وَ لَئِنۡ شِئۡنَا لَنَذۡہَبَنَّ بِالَّذِیۡۤ اَوۡحَیۡنَاۤ اِلَیۡکَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَکَ بِہٖ عَلَیۡنَا وَکِیۡلًا ﴿ۙ۸۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَئِنۡ | شِئۡنَا | لَنَذۡہَبَنَّ | بِالَّذِیۡۤ | اَوۡحَیۡنَاۤ | اِلَیۡکَ | ثُمَّ | لَاتَجِدُ | لَکَ | بِہٖ | عَلَیۡنَا | وَکِیۡلًا |
| اور البتہ اگر | چاہیں ہم | البتہ ہم ضرور لے جائیں | اسے جو | وحی کی ہم نے | طرف آپ کے | پھر | نہ آپ پائیں گے | اپنے لیے | ساتھ اس کے | ہمارے (مقابلے)پر | کوئی کارساز |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَئِنۡ | شِئۡنَا | لَنَذۡہَبَنَّ | بِالَّذِیۡۤ | اَوۡحَیۡنَاۤ | اِلَیۡکَ | ثُمَّ | لَاتَجِدُ | لَکَ | بِہٖ | عَلَیۡنَا | وَکِیۡلًا |
| اور یقیناً اگر | چاہیں ہم | ہم ضروربہ ضرور لے جائیں | اس کو جو | وحی کی ہم نے | آپ کی طرف | پھر | نہ آپ پائیں گے | اپنا | اس پر | ہمارے مقابلے میں | کوئی حمایتی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَئِنْ | شِئْنَا | لَنَذْهَبَنَّ | بِالَّذِيْٓ | اَوْحَيْنَآ | اِلَيْكَ | ثُمَّ | لَا تَجِدُ | لَكَ | بِهٖ | عَلَيْنَا | وَكِيْلًا |
| اور اگر | ہم چاہیں | تو البتہ ہم لے جائیں | وہ جو کہ | ہم نے وحی کی | تمہاری طرف | پھر | تم نہ پاؤ | اپنے واسطے | اس کے لیے | ہمارے مقابلہ) پر | کوئی مددگار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَئِنْ | And if |
| 2 | شِئْنَا | We willed |
| 3 | لَنَذْهَبَنَّ | We (would) have surely taken away |
| 4 | بِالَّذِي | that which |
| 5 | أَوْحَيْنَا | We have revealed |
| 6 | إِلَيْكَ | to you |
| 7 | ثُمَّ | Then |
| 8 | لَا | not |
| 9 | تَجِدُ | you would find |
| 10 | لَكَ | for you |
| 11 | بِهِ | concerning it |
| 12 | عَلَيْنَا | against Us |
| 13 | وَكِيلًا | any advocate |