وَ نُنَزِّلُ مِنَ الۡقُرۡاٰنِ مَا ہُوَ شِفَآءٌ وَّ رَحۡمَۃٌ لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ۙ وَ لَا یَزِیۡدُ الظّٰلِمِیۡنَ اِلَّا خَسَارًا ﴿۸۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَنُنَزِّلُ | مِنَ الۡقُرۡاٰنِ | مَا | ہُوَ | شِفَآءٌ | وَّرَحۡمَۃٌ | لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ | وَلَا | یَزِیۡدُ | الظّٰلِمِیۡنَ | اِلَّا | خَسَارًا |
| اور ہم نازل کرتے ہیں | قرآن سے | جو | وہ | شفا | اور رحمت ہے | ایمان لانے والوں کے لیے | اور نہیں | وہ زیادہ کرتا | ظالموں کو | مگر | خسارے میں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَنُنَزِّلُ | مِنَ الۡقُرۡاٰنِ | مَا | ہُوَ | شِفَآءٌ | وَّرَحۡمَۃٌ | لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ | وَلَا یَزِیۡدُ | الظّٰلِمِیۡنَ | اِلَّا خَسَارًا |
| اورہم تھوڑا تھوڑا نازل کرتے ہیں | قرآن میں سے | جو | وہ | شِفا ہے | اور رحمت ہے | مومنوں کے لیے | اور نہیں وہ زیادہ کرتا | ظالموں کو | سوائے خسارے کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | نُنَزِّلُ | مِنَ | الْقُرْاٰنِ | مَا | هُوَ شِفَآءٌ | وَّرَحْمَةٌ | لِّلْمُؤْمِنِيْنَ | وَلَا يَزِيْدُ | الظّٰلِمِيْنَ | اِلَّا | خَسَارًا |
| اور | ہم نازل کرتے ہیں | سے | قرآن | جو | وہ شفا | اور رحمت | مومنوں کے لیے | اور نہیں زیادہ ہوتا | ظالم (جمع) | سوائے | گھاٹا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَنُنَزِّلُ | And We reveal |
| 2 | مِنَ | from |
| 3 | الْقُرْآنِ | the Quran |
| 4 | مَا | that |
| 5 | هُوَ | it |
| 6 | شِفَاءٌ | (is) a healing |
| 7 | وَرَحْمَةٌ | and a mercy |
| 8 | لِلْمُؤْمِنِينَ | for the believers |
| 9 | وَلَا | but not |
| 10 | يَزِيدُ | it increases |
| 11 | الظَّالِمِينَ | the wrongdoers |
| 12 | إِلَّا | except |
| 13 | خَسَارًا | (in) loss |