سُنَّۃَ مَنۡ قَدۡ اَرۡسَلۡنَا قَبۡلَکَ مِنۡ رُّسُلِنَا وَ لَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِیۡلًا ﴿٪۷۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| سُنَّۃَ | مَنۡ | قَدۡ | اَرۡسَلۡنَا | قَبۡلَکَ | مِنۡ رُّسُلِنَا | وَلَا | تَجِدُ | لِسُنَّتِنَا | تَحۡوِیۡلًا |
| طریقہ | ان کا جنہیں | تحقیق | بھیجا ہم نے | آپ سے پہلے | اپنے رسولوں میں سے | اور نہ | آپ پائیں گے | ہمارے طریقے میں | کوئی تبدیلی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| سُنَّۃَ | مَنۡ | قَدۡ اَرۡسَلۡنَا | قَبۡلَکَ | مِنۡ رُّسُلِنَا | وَلَا تَجِدُ | لِسُنَّتِنَا | تَحۡوِیۡلًا |
| طریقہ تھا | جو | بھیج چکے ہم | آپ سے پہلے | اپنے رسولوں میں سے | اور نہ تم پاؤ گے | ہمارے طریقے میں | کوئی تبدیلی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| سُنَّةَ | مَنْ | قَدْ اَرْسَلْنَا | قَبْلَكَ | مِنْ | رُّسُلِنَا | وَلَا تَجِدُ | لِسُنَّتِنَا | تَحْوِيْلًا |
| سنت | جو | ہم نے بھیجا | آپ سے پہلے | سے | اپنے رسول (جمع) | اور تم نہ پاؤگے | ہماری سنت میں | کوئی تبدیلی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | سُنَّةَ | (Such is Our) Way |
| 2 | مَنْ | (for) whom |
| 3 | قَدْ | [verily] |
| 4 | أَرْسَلْنَا | We sent |
| 5 | قَبْلَكَ | before you |
| 6 | مِنْ | of |
| 7 | رُسُلِنَا | Our Messengers |
| 8 | وَلَا | And not |
| 9 | تَجِدُ | you will find |
| 10 | لِسُنَّتِنَا | (in) Our way |
| 11 | تَحْوِيلًا | any alteration |