اَفَاَمِنۡتُمۡ اَنۡ یَّخۡسِفَ بِکُمۡ جَانِبَ الۡبَرِّ اَوۡ یُرۡسِلَ عَلَیۡکُمۡ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُوۡا لَکُمۡ وَکِیۡلًا ﴿ۙ۶۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَفَاَمِنۡتُمۡ | اَنۡ | یَّخۡسِفَ | بِکُمۡ | جَانِبَ الۡبَرِّ | اَوۡ | یُرۡسِلَ | عَلَیۡکُمۡ | حَاصِبًا | ثُمَّ | لَاتَجِدُوۡا | لَکُمۡ | وَکِیۡلًا |
| کیا بےخوف ہوگئے تم | کہ | وہ دھنسا دے | تمہیں | خشکی کی جانب | یا | وہ بھیج دے | تم پر | پتھر برسانے والی آندھی | پھر | نہ تم پاؤ گے | اپنے لئے | کوئی کارساز |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَفَاَمِنۡتُمۡ | اَنۡ | یَّخۡسِفَ | بِکُمۡ | جَانِبَ الۡبَرِّ | اَوۡ | یُرۡسِلَ | عَلَیۡکُمۡ | حَاصِبًا | ثُمَّ | لَاتَجِدُوۡا | لَکُمۡ | وَکِیۡلًا |
| تو کیا بے خوف ہوگئے تم | یہ کہ | وہ دھنسا دے | تمہیں | خشکی کی جانب | یا | بھیج دے | تم پر | پتھر برسانے والی آندھی | پھر | نہیں تم پاؤ گے | اپنے لیے | کوئی کارساز |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَفَاَمِنْتُمْ | اَنْ | يَّخْسِفَ | بِكُمْ | جَانِبَ الْبَرِّ | اَوْ | يُرْسِلَ | عَلَيْكُمْ | حَاصِبًا | ثُمَّ | لَا تَجِدُوْا | لَكُمْ | وَكِيْلًا |
| سو کیا تم نڈر ہوگئے ہو | کہ | دھنسا دے | تمہیں | خشکی کی طرف | یا | وہ بھیجے | تم پر | پتھر برسانے والی ہو | پھر | تم نہ پاؤ | اپنے لیے | کوئی کارساز |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَفَأَمِنْتُمْ | Do you then feel secure? |
| 2 | أَنْ | that (not) |
| 3 | يَخْسِفَ | He will cause to swallow |
| 4 | بِكُمْ | you |
| 5 | جَانِبَ | side |
| 6 | الْبَرِّ | (of) the land |
| 7 | أَوْ | or |
| 8 | يُرْسِلَ | send |
| 9 | عَلَيْكُمْ | against you |
| 10 | حَاصِبًا | a storm of stones |
| 11 | ثُمَّ | Then |
| 12 | لَا | not |
| 13 | تَجِدُوا | you will find |
| 14 | لَكُمْ | for you |
| 15 | وَكِيلًا | a guardian |