ثُمَّ رَدَدۡنَا لَکُمُ الۡکَرَّۃَ عَلَیۡہِمۡ وَ اَمۡدَدۡنٰکُمۡ بِاَمۡوَالٍ وَّ بَنِیۡنَ وَ جَعَلۡنٰکُمۡ اَکۡثَرَ نَفِیۡرًا ﴿۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ثُمَّ | رَدَدۡنَا | لَکُمُ | الۡکَرَّۃَ | عَلَیۡہِمۡ | وَاَمۡدَدۡنٰکُمۡ | بِاَمۡوَالٍ | وَّبَنِیۡنَ | وَجَعَلۡنٰکُمۡ | اَکۡثَرَ | نَفِیۡرًا |
| پھر | لوٹا دی ہم نے | تمہارے لیے | باری | ان پر | اور مدد دی ہم نےتمہیں | ساتھ مالوں | اور بیٹوں کے | اور کردیا ہم نے تمہیں | زیادہ | نفری/تعداد میں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ثُمَّ | رَدَدۡنَا | لَکُمُ | الۡکَرَّۃَ | عَلَیۡہِمۡ | وَاَمۡدَدۡنٰکُمۡ | بِاَمۡوَالٍ | وَّبَنِیۡنَ | وَجَعَلۡنٰکُمۡ | اَکۡثَرَ | نَفِیۡرًا |
| پھر | غلبہ دے دیا ہم نے | تمہیں | دوبارہ | ان پر | اور مدددی ہم نے تمہیں | مالوں کے ساتھ | اور بیٹوں کے ساتھ | اور کردیا ہم نے تمہیں | زیادہ | تعداد میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ثُمَّ | رَدَدْنَا | لَكُمُ | الْكَرَّةَ | عَلَيْهِمْ | وَاَمْدَدْنٰكُمْ | بِاَمْوَالٍ | وَّبَنِيْنَ | وَجَعَلْنٰكُمْ | اَكْثَرَ | نَفِيْرًا |
| پھر | ہم نے پھیر دی | تمہارے لیے | باری | ان پر | اور ہم نے تمہیں مدد دی | مالوں سے | اور بیٹے | اور ہم نے تمہیں کردیا | زیادہ | جتھا (لشکر) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ثُمَّ | Then |
| 2 | رَدَدْنَا | We gave back |
| 3 | لَكُمُ | to you |
| 4 | الْكَرَّةَ | the return victory |
| 5 | عَلَيْهِمْ | over them |
| 6 | وَأَمْدَدْنَاكُمْ | And We reinforced you |
| 7 | بِأَمْوَالٍ | with the wealth |
| 8 | وَبَنِينَ | and sons |
| 9 | وَجَعَلْنَاكُمْ | and made you |
| 10 | أَكْثَرَ | more |
| 11 | نَفِيرًا | numerous |