وَ قَالُوۡۤاءَ اِذَا کُنَّا عِظَامًا وَّ رُفَاتًاءَ اِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ خَلۡقًا جَدِیۡدًا ﴿۴۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡۤاءَ | ءَاِذَا | کُنَّا | عِظَامًا | وَّرُفَاتًاءَ | ءَاِنَّا | لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ | خَلۡقًا | جَدِیۡدًا |
| اور وہ کہتے ہیں | کیا جب | ہوں گے ہم | ہڈیاں | اور چُوراچُورا | کیا بےشک ہم | البتہ اٹھائے جائیں گے | پیدا کر کے | نئے سرے سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡۤاءَ | ءَاِذَا | کُنَّا | عِظَامًا | وَّرُفَاتًاءَ | ءَاِنَّا | لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ | خَلۡقًا | جَدِیۡدًا |
| اورانہوں نے کہا | کیا جب | ہم ہو جائیں گے | ہڈیاں | اور ریزہ ریزہ | کیایقیناً ہم | ضرور اٹھائے جانے والے ہیں | پیدائش پر | نئی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالُوْٓا | ءَاِذَا | كُنَّا | عِظَامًا | وَّرُفَاتًا | ءَاِنَّا | لَمَبْعُوْثُوْنَ | خَلْقًا | جَدِيْدًا |
| اور وہ کہتے ہیں | کیا۔ جب | ہم ہوگئے | ہڈیاں | اور ریزہ ریزہ | کیا ہم یقینا | پھر جی اٹھیں گے | پیدائش | نئی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالُوا | And they say |
| 2 | أَإِذَا | Is it when? |
| 3 | كُنَّا | we are |
| 4 | عِظَامًا | bones |
| 5 | وَرُفَاتًا | and crumbled particles |
| 6 | أَإِنَّا | will we? |
| 7 | لَمَبْعُوثُونَ | surely (be) resurrected |
| 8 | خَلْقًا | (as) a creation |
| 9 | جَدِيدًا | new |