وَ لَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِیۡ ہٰذَا الۡقُرۡاٰنِ لِیَذَّکَّرُوۡا ؕ وَ مَا یَزِیۡدُہُمۡ اِلَّا نُفُوۡرًا ﴿۴۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | صَرَّفۡنَا | فِیۡ ہٰذَا الۡقُرۡاٰنِ | لِیَذَّکَّرُوۡا | وَمَا | یَزِیۡدُہُمۡ | اِلَّا | نُفُوۡرًا |
| اور البتہ تحقیق | پھیر پھیر کر لائے ہیں ہم | اس قرآن میں | تاکہ وہ نصیحت پکڑیں | اور نہیں | وہ زیادہ کرتا انہیں | مگر | نفرت میں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | صَرَّفۡنَا | فِیۡ ہٰذَا الۡقُرۡاٰنِ | لِیَذَّکَّرُوۡا | وَمَا | یَزِیۡدُہُمۡ | اِلَّا | نُفُوۡرًا |
| اوربلا شبہ یقیناً | ہم نےطرح طرح سے سمجھایا | اس قرآن میں | تا کہ وہ نصیحت حا صل کریں | اور نہیں | وہ زیادہ کرتا اُن کو | سوائے | نفرت کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | لَقَدْ صَرَّفْنَا | فِيْ | هٰذَا الْقُرْاٰنِ | لِيَذَّكَّرُوْا | وَمَا | يَزِيْدُهُمْ | اِلَّا | نُفُوْرًا |
| البتہ ہم نے طرح طرح سے بیان کیا | میں | اس قرآن | تاکہ وہ نصیحت پکڑیں | اور نہیں | بڑھتی ان کو | مگر | نفرت |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And verily |
| 2 | صَرَّفْنَا | We have explained |
| 3 | فِي | in |
| 4 | هَذَا | this |
| 5 | الْقُرْآنِ | the Quran |
| 6 | لِيَذَّكَّرُوا | that they may take heed |
| 7 | وَمَا | but not |
| 8 | يَزِيدُهُمْ | it increases them |
| 9 | إِلَّا | except |
| 10 | نُفُورًا | (in) aversion |