ذُرِّیَّۃَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوۡحٍ ؕ اِنَّہٗ کَانَ عَبۡدًا شَکُوۡرًا ﴿۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ذُرِّیَّۃَ | مَنۡ | حَمَلۡنَا | مَعَ نُوۡحٍ | اِنَّہٗ | کَانَ | عَبۡدًا | شَکُوۡرًا |
| ـاےـاولاد | ان کی جنہیں | سوار کیا ہم نے | ساتھ نوح کے | بےشک وہ | تھا وہ | بندہ | شکرگزار |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ذُرِّیَّۃَ | مَنۡ | حَمَلۡنَا | مَعَ | نُوۡحٍ | اِنَّہٗ | کَانَ | عَبۡدًا | شَکُوۡرًا |
| اے اولاد | ان لوگوں کی جن کو | سوار کیا ہم نے | سا تھ | نو ح کے | یقینا وہ | تھا | بندہ | شکر گزار |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ذُرِّيَّةَ | مَنْ | حَمَلْنَا | مَعَ نُوْحٍ | اِنَّهٗ | كَانَ | عَبْدًا | شَكُوْرًا |
| اولاد | جو۔ جس | ہم نے سوار کیا | نوح کے ساتھ | بیشک وہ | تھا | بندہ | شکر گزار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ذُرِّيَّةَ | Offsprings |
| 2 | مَنْ | (of one) who |
| 3 | حَمَلْنَا | We carried |
| 4 | مَعَ | with |
| 5 | نُوحٍ | Nuh |
| 6 | إِنَّهُ | Indeed he |
| 7 | كَانَ | was |
| 8 | عَبْدًا | a servant |
| 9 | شَكُورًا | grateful |