مَنِ اہۡتَدٰی فَاِنَّمَا یَہۡتَدِیۡ لِنَفۡسِہٖ ۚ وَ مَنۡ ضَلَّ فَاِنَّمَا یَضِلُّ عَلَیۡہَا ؕ وَ لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰی ؕ وَ مَا کُنَّا مُعَذِّبِیۡنَ حَتّٰی نَبۡعَثَ رَسُوۡلًا ﴿۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| مَنِ | اہۡتَدٰی | فَاِنَّمَا | یَہۡتَدِیۡ | لِنَفۡسِہٖ | وَمَنۡ | ضَلَّ | فَاِنَّمَا | یَضِلُّ | عَلَیۡہَا | وَلَا | تَزِرُ | وَازِرَۃٌ | وِّزۡرَ | اُخۡرٰی | وَمَا | کُنَّا | مُعَذِّبِیۡنَ | حَتّٰی | نَبۡعَثَ | رَسُوۡلًا |
| جو | ہدایت پائے | تو بےشک | وہ ہدایت پاتا ہے | اپنے ہی نفس کے لئے | اور جو | گمراہ ہوا/ بھٹکا | تو بےشک | وہ بھٹکتا ہے | اپنے ہی خلاف | اور نہ | بوجھ اٹھائے گی | کوئی بوجھ اٹھانے والی | بوجھ | دوسری کا | اور نہیں | ہیں ہم | عذاب دینے والے | یہاں تک کہ | ہم بھیجیں | کوئی رسول |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| مَنِ اہۡتَدٰی | فَاِنَّمَا | یَہۡتَدِیۡ | لِنَفۡسِہٖ | وَمَنۡ | ضَلَّ | فَاِنَّمَا | یَضِلُّ | عَلَیۡہَا | وَلَا تَزِرُ | وَازِرَۃٌ | وِّزۡرَ | اُخۡرٰی | وَمَا | کُنَّا | مُعَذِّبِیۡنَ | حَتّٰی | نَبۡعَثَ | رَسُوۡلًا |
| جس نے ہدایت پائی | تو یقیناً | وہ ہدایت پاتا ہے | اپنی ذات کے لیے | اورجو | گمراہ ہوا ہے | تو یقیناً | وہ گمراہ ہوتا ہے | اوپر اپنے | اور نہیں بوجھ اٹھاتی | کوئی بوجھ اُٹھانے والی | بوجھ | کسی دوسری کا | اور نہیں | تھے ہم | عذاب دینے والے | یہاں تک کہ | ہم بھیجیں | کو ئی رسول |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| مَنِ | اهْتَدٰى | فَاِنَّمَا | يَهْتَدِيْ | لِنَفْسِهٖ | وَمَنْ | ضَلَّ | فَاِنَّمَا | يَضِلُّ | عَلَيْهَا | وَلَا تَزِرُ | وَازِرَةٌ | وِّزْرَ اُخْرٰى | وَ | مَا كُنَّا | مُعَذِّبِيْنَ | حَتّٰى | نَبْعَثَ | رَسُوْلًا |
| جس | ہدایت پائی | تو صرف | اس نے ہدایت پائی | اپنے لیے | اور جو | گمراہ ہوا | تو صرف | گمراہ ہوا | اپنے اوپر (اپنے بڑے کو) | اور بوجھ نہیں اٹھاتا | کوئی اٹھانے والا | دوسرے کا بوجھ | اور | ہم نہیں | عذاب دینے والے | جب تک | ہم (نہ) بھیجیں | کوئی رسول |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | مَنِ | Whoever |
| 2 | اهْتَدَى | (is) guided |
| 3 | فَإِنَّمَا | then only |
| 4 | يَهْتَدِي | he is guided |
| 5 | لِنَفْسِهِ | for his soul |
| 6 | وَمَنْ | And whoever |
| 7 | ضَلَّ | goes astray |
| 8 | فَإِنَّمَا | then only |
| 9 | يَضِلُّ | he goes astray |
| 10 | عَلَيْهَا | against it |
| 11 | وَلَا | And not |
| 12 | تَزِرُ | will bear |
| 13 | وَازِرَةٌ | a bearer of burden |
| 14 | وِزْرَ | burden |
| 15 | أُخْرَى | (of) another |
| 16 | وَمَا | And not |
| 17 | كُنَّا | We |
| 18 | مُعَذِّبِينَ | are to punish |
| 19 | حَتَّى | until |
| 20 | نَبْعَثَ | We have sent |
| 21 | رَسُولًا | a Messenger |