لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الإسراء/بني اسرائيل (17) — آیت 15

مَنِ اہۡتَدٰی فَاِنَّمَا یَہۡتَدِیۡ لِنَفۡسِہٖ ۚ وَ مَنۡ ضَلَّ فَاِنَّمَا یَضِلُّ عَلَیۡہَا ؕ وَ لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰی ؕ وَ مَا کُنَّا مُعَذِّبِیۡنَ حَتّٰی نَبۡعَثَ رَسُوۡلًا ﴿۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
مَنِاہۡتَدٰیفَاِنَّمَایَہۡتَدِیۡلِنَفۡسِہٖوَمَنۡضَلَّفَاِنَّمَایَضِلُّعَلَیۡہَاوَلَاتَزِرُوَازِرَۃٌوِّزۡرَاُخۡرٰیوَمَاکُنَّامُعَذِّبِیۡنَحَتّٰینَبۡعَثَرَسُوۡلًا
جوہدایت پائےتو بےشکوہ ہدایت پاتا ہےاپنے ہی نفس کے لئےاور جوگمراہ ہوا/ بھٹکاتو بےشکوہ بھٹکتا ہےاپنے ہی خلافاور نہبوجھ اٹھائے گیکوئی بوجھ اٹھانے والیبوجھدوسری کااور نہیںہیں ہمعذاب دینے والےیہاں تک کہہم بھیجیںکوئی رسول
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
مَنِ اہۡتَدٰیفَاِنَّمَایَہۡتَدِیۡلِنَفۡسِہٖوَمَنۡضَلَّفَاِنَّمَایَضِلُّعَلَیۡہَاوَلَا تَزِرُوَازِرَۃٌوِّزۡرَاُخۡرٰیوَمَاکُنَّامُعَذِّبِیۡنَحَتّٰینَبۡعَثَرَسُوۡلًا
جس نے ہدایت پائیتو یقیناًوہ ہدایت پاتا ہےاپنی ذات کے لیےاورجوگمراہ ہوا ہےتو یقیناًوہ گمراہ ہوتا ہےاوپر اپنےاور نہیں بوجھ اٹھاتیکوئی بوجھ اُٹھانے والیبوجھکسی دوسری کااور نہیںتھے ہمعذاب دینے والےیہاں تک کہہم بھیجیںکو ئی رسول
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
مَنِاهْتَدٰىفَاِنَّمَايَهْتَدِيْلِنَفْسِهٖوَمَنْضَلَّفَاِنَّمَايَضِلُّعَلَيْهَاوَلَا تَزِرُوَازِرَةٌوِّزْرَ اُخْرٰىوَمَا كُنَّامُعَذِّبِيْنَحَتّٰىنَبْعَثَرَسُوْلًا
جسہدایت پائیتو صرفاس نے ہدایت پائیاپنے لیےاور جوگمراہ ہواتو صرفگمراہ ہوااپنے اوپر (اپنے بڑے کو)اور بوجھ نہیں اٹھاتاکوئی اٹھانے والادوسرے کا بوجھاورہم نہیںعذاب دینے والےجب تکہم (نہ) بھیجیںکوئی رسول
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1مَنِWhoever
2اهْتَدَى(is) guided
3فَإِنَّمَاthen only
4يَهْتَدِيhe is guided
5لِنَفْسِهِfor his soul
6وَمَنْAnd whoever
7ضَلَّgoes astray
8فَإِنَّمَاthen only
9يَضِلُّhe goes astray
10عَلَيْهَاagainst it
11وَلَاAnd not
12تَزِرُwill bear
13وَازِرَةٌa bearer of burden
14وِزْرَburden
15أُخْرَى(of) another
16وَمَاAnd not
17كُنَّاWe
18مُعَذِّبِينَare to punish
19حَتَّىuntil
20نَبْعَثَWe have sent
21رَسُولًاa Messenger