وَ کُلَّ اِنۡسَانٍ اَلۡزَمۡنٰہُ طٰٓئِرَہٗ فِیۡ عُنُقِہٖ ؕ وَ نُخۡرِجُ لَہٗ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ کِتٰبًا یَّلۡقٰىہُ مَنۡشُوۡرًا ﴿۱۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَکُلَّ | اِنۡسَانٍ | اَلۡزَمۡنٰہُ | طٰٓئِرَہٗ | فِیۡ عُنُقِہٖ | وَ نُخۡرِجُ | لَہٗ | یَوۡمَ | الۡقِیٰمَۃِ | کِتٰبًا | یَّلۡقٰىہُ | مَنۡشُوۡرًا |
| اور ہر | انسان کو | لازم کردیا ہم نے اس کو | شگون اس کا | اس کی گردن میں | اور ہم نکالیں گے | اس کے لئے | دن | قیامت کے | ایک کتاب | وہ پائے گا اسے | نشر کیا ہوا/کھلا ہوا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَکُلَّ | اِنۡسَانٍ | اَلۡزَمۡنٰہُ | طٰٓئِرَہٗ | فِیۡ عُنُقِہٖ | وَ نُخۡرِجُ | لَہٗ | یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ | کِتٰبًا | یَّلۡقٰىہُ | مَنۡشُوۡرًا |
| اورہر | انسان | لازم کر دیا ہے ہم نے اُس کے لیے | اس کا نصیب | اس کی گردن میں | اور ہم نکالیں گے | اُس کے لیے | قیامت کےدن | ایک کتاب | وہ پائے گا اُس کو | کھلی ہوئی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | كُلَّ اِنْسَانٍ | اَلْزَمْنٰهُ | طٰٓئِرَهٗ | فِيْ عُنُقِهٖ | وَنُخْرِجُ | لَهٗ | يَوْمَ الْقِيٰمَةِ | كِتٰبًا | يَّلْقٰىهُ | مَنْشُوْرًا |
| اور | ہر انسان | اس کو لگا دی (لٹکا دی) | اس کی قسمت | اس کی گردن میں | اور ہم نکالیں گے | اس کے لیے | روز قیامت | ایک کتاب | اور اسے پائے گا | کھلا ہوا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَكُلَّ | And (for) every |
| 2 | إِنْسَانٍ | man |
| 3 | أَلْزَمْنَاهُ | We have fastened to him |
| 4 | طَائِرَهُ | his fate |
| 5 | فِي | in |
| 6 | عُنُقِهِ | his neck |
| 7 | وَنُخْرِجُ | and We will bring forth |
| 8 | لَهُ | for him |
| 9 | يَوْمَ | (on the) Day |
| 10 | الْقِيَامَةِ | (of) the Resurrection |
| 11 | كِتَابًا | a record |
| 12 | يَلْقَاهُ | which he will find |
| 13 | مَنْشُورًا | wide open |