لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الإسراء/بني اسرائيل (17) — آیت 11

وَ یَدۡعُ الۡاِنۡسَانُ بِالشَّرِّ دُعَآءَہٗ بِالۡخَیۡرِ ؕ وَ کَانَ الۡاِنۡسَانُ عَجُوۡلًا ﴿۱۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَیَدۡعُالۡاِنۡسَانُبِالشَّرِّدُعَآءَہٗبِالۡخَیۡرِوَکَانَالۡاِنۡسَانُعَجُوۡلًا
اور دعا کرتا ہےانسانشر / برائی کیـجیساـدعا کرنا اس کاخیر/ بھلائی کیاور ہےانسانبہت جلد باز
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَیَدۡعُالۡاِنۡسَانُبِالشَّرِّدُعَآءَہٗبِالۡخَیۡرِوَکَانَالۡاِنۡسَانُعَجُوۡلًا
اور دُعا کرتا ہےانسانشرکیدُعاہوتی ہےاس کیبھلائی کیاور(ہمیشہ سے)ہےانسانبڑا ہی جلد باز
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَيَدْعُالْاِنْسَانُبِالشَّرِّدُعَآءَهٗبِالْخَيْرِوَكَانَالْاِنْسَانُعَجُوْلًا
اور دعا کرتا ہےانسانبرائی کیاس کی دعابھلائی کیاور ہےانسانجلد باز
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَيَدْعُAnd prays
2الْإِنْسَانُthe man
3بِالشَّرِّfor evil
4دُعَاءَهُ(as) he prays
5بِالْخَيْرِfor the good
6وَكَانَAnd is
7الْإِنْسَانُthe man
8عَجُولًاever hasty