وَ قُرۡاٰنًا فَرَقۡنٰہُ لِتَقۡرَاَہٗ عَلَی النَّاسِ عَلٰی مُکۡثٍ وَّ نَزَّلۡنٰہُ تَنۡزِیۡلًا ﴿۱۰۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقُرۡاٰنًا | فَرَقۡنٰہُ | لِتَقۡرَاَہٗ | عَلَی النَّاسِ | عَلٰی مُکۡثٍ | وَّنَزَّلۡنٰہُ | تَنۡزِیۡلًا |
| اور قرآن کو | الگ الگ (نازل) کیا ہم نے اسے | تا کہ آپ پڑھیں اسے | لوگوں پر | ٹھہر ٹھہر کر | اور نازل کیا ہم نے اسے | تھوڑ تھوڑا نازل کرنا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقُرۡاٰنًا | فَرَقۡنٰہُ | لِتَقۡرَاَہٗ | عَلَی النَّاسِ | عَلٰی مُکۡثٍ | وَّنَزَّلۡنٰہُ | تَنۡزِیۡلًا |
| اور قرآن مجید | جدا جدا کر کے نازل کیا ہم نےاس کو | تا کہ آپ پڑھیں اسے | لوگوں کے سامنے | ٹھہر ٹھہر کر | اور نازل کیا ہم نے اس کو | بتدریج نازل کرنا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقُرْاٰنًا | فَرَقْنٰهُ | لِتَقْرَاَهٗ | عَلَي | النَّاسِ | عَلٰي مُكْثٍ | وَّنَزَّلْنٰهُ | تَنْزِيْلًا |
| اور قرآن | ہم نے جدا جدا کیا | تاکہ تم اسے پڑھو | پر | لوگ | ٹھہر ٹھہر کر | اور ہم نے اسے نازل کیا | آہستہ آہستہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقُرْآنًا | And the Quran |
| 2 | فَرَقْنَاهُ | We have divided |
| 3 | لِتَقْرَأَهُ | that you might recite it |
| 4 | عَلَى | to |
| 5 | النَّاسِ | the people |
| 6 | عَلَى | at |
| 7 | مُكْثٍ | intervals |
| 8 | وَنَزَّلْنَاهُ | And We have revealed it |
| 9 | تَنْزِيلًا | (in) stages |