فَاَرَادَ اَنۡ یَّسۡتَفِزَّہُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ فَاَغۡرَقۡنٰہُ وَ مَنۡ مَّعَہٗ جَمِیۡعًا ﴿۱۰۳﴾ۙ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاَرَادَ | اَنۡ | یَّسۡتَفِزَّہُمۡ | مِّنَ الۡاَرۡضِ | فَاَغۡرَقۡنٰہُ | وَمَنۡ | مَّعَہٗ | جَمِیۡعًا |
| تو اس نے ارادہ کیا | کہ | وہ اکھاڑ پھینکے انہیں | زمین سے | تو غرق کر دیا ہم نے اسے | اور جو | اس کے ساتھ تھے | سب کے سب کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاَرَادَ | اَنۡ | یَّسۡتَفِزَّہُمۡ | مِّنَ الۡاَرۡضِ | فَاَغۡرَقۡنٰہُ | وَمَنۡ | مَّعَہٗ | جَمِیۡعًا |
| تو ارادہ کیا اس نے | یہ کہ | اکھاڑ پھینکے ان کو | زمین سے | تو غرق کر دیا ہم نے اس کو | اورجو | اس کے سا تھ تھے | سب کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاَرَادَ | اَنْ | يَّسْتَفِزَّهُمْ | مِّنَ | الْاَرْضِ | فَاَغْرَقْنٰهُ | وَمَنْ | مَّعَهٗ | جَمِيْعًا |
| پس اس نے ارادہ کیا | کہ | انہیں نکال دے | سے | زمین | تو ہم نے اسے غرق کردیا | اور جو | اس کے ساتھ | سب |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَأَرَادَ | So he intended |
| 2 | أَنْ | to |
| 3 | يَسْتَفِزَّهُمْ | drive them out |
| 4 | مِنَ | from |
| 5 | الْأَرْضِ | the land |
| 6 | فَأَغْرَقْنَاهُ | but We drowned him |
| 7 | وَمَنْ | and who |
| 8 | مَعَهُ | (were) with him |
| 9 | جَمِيعًا | all |