لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الإسراء/بني اسرائيل (17) — آیت 101

وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنَا مُوۡسٰی تِسۡعَ اٰیٰتٍۭ بَیِّنٰتٍ فَسۡـَٔلۡ بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ اِذۡ جَآءَہُمۡ فَقَالَ لَہٗ فِرۡعَوۡنُ اِنِّیۡ لَاَظُنُّکَ یٰمُوۡسٰی مَسۡحُوۡرًا ﴿۱۰۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلَقَدۡاٰتَیۡنَامُوۡسٰیتِسۡعَاٰیٰتٍۭبَیِّنٰتٍفَسۡئَلۡبَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَاِذۡجَآءَہُمۡفَقَالَلَہٗفِرۡعَوۡنُاِنِّیۡلَاَظُنُّکَیٰمُوۡسٰیمَسۡحُوۡرًا
اور البتہ تحقیقدیں ہم نےموسیٰ کونونشانیاںواضحتو پوچھ لوبنی اسرائیل سےجبوہ آیا ان کے پاستو کہااسےفرعون نےبےشک میںالبتہ میں گمان کرتا ہوں تجھےاے موسیٰسحر زدہ
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلَقَدۡاٰتَیۡنَامُوۡسٰیتِسۡعَاٰیٰتٍۭبَیِّنٰتٍفَسۡئَلۡبَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَاِذۡجَآءَہُمۡفَقَالَلَہٗفِرۡعَوۡنُاِنِّیۡلَاَظُنُّکَیٰمُوۡسٰیمَسۡحُوۡرًا
اور بلاشبہ یقیناًدئیے ہم نےموسٰی کونونشانیاں(معجزات)واضحچنانچہ آپ پو چھ لیںبنی اسرائیل سےجبآیا مو سٰی ان کے پاستو کہااس سےفرعون نےیقیناً میںواقعی سمجھتا ہوں تجھےاے موسٰیسحرزدہ
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَلَقَدْ اٰتَيْنَامُوْسٰيتِسْعَاٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍفَسْئَلْبَنِيْٓ اِسْرَآءِيْلَاِذْجَآءَهُمْفَقَالَلَهٗفِرْعَوْنُاِنِّىْلَاَظُنُّكَيٰمُوْسٰيمَسْحُوْرًا
اورالبتہ ہم نے دیںموسیٰنوکھلی نشانیاںپو پوچھ توبنی اسرائیلجبان کے پاس آیاتو کہااس کوفرعونبیشک میںتجھ پر گمان کرتا ہوںاے موسیٰجادو کیا گیا
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَلَقَدْAnd certainly
2آتَيْنَاWe had given
3مُوسَىMusa
4تِسْعَnine
5آيَاتٍSigns
6بَيِّنَاتٍclear
7فَاسْأَلْso ask
8بَنِي(the) Children of
9إِسْرَائِيلَIsrael
10إِذْwhen
11جَاءَهُمْhe came to them
12فَقَالَthen said
13لَهُto him
14فِرْعَوْنُFiraun
15إِنِّيIndeed I
16لَأَظُنُّكَ[I] think you
17يَا مُوسَىO Musa!
18مَسْحُورًا(you are) bewitched