وَ لَا تَکُوۡنُوۡا کَالَّتِیۡ نَقَضَتۡ غَزۡلَہَا مِنۡۢ بَعۡدِ قُوَّۃٍ اَنۡکَاثًا ؕ تَتَّخِذُوۡنَ اَیۡمَانَکُمۡ دَخَلًۢا بَیۡنَکُمۡ اَنۡ تَکُوۡنَ اُمَّۃٌ ہِیَ اَرۡبٰی مِنۡ اُمَّۃٍ ؕ اِنَّمَا یَبۡلُوۡکُمُ اللّٰہُ بِہٖ ؕ وَ لَیُبَیِّنَنَّ لَکُمۡ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ مَا کُنۡتُمۡ فِیۡہِ تَخۡتَلِفُوۡنَ ﴿۹۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تَکُوۡنُوۡا | کَالَّتِیۡ | نَقَضَتۡ | غَزۡلَہَا | مِنۡۢ بَعۡدِ | قُوَّۃٍ | اَنۡکَاثًا | تَتَّخِذُوۡنَ | اَیۡمَانَکُمۡ | دَخَلًۢا | بَیۡنَکُمۡ | اَنۡ | تَکُوۡنَ | اُمَّۃٌ | ہِیَ | اَرۡبٰی | مِنۡ اُمَّۃٍ | اِنَّمَا | یَبۡلُوۡکُمُ | اللّٰہُ | بِہٖ | وَلَیُبَیِّنَنَّ | لَکُمۡ | یَوۡمَ | الۡقِیٰمَۃِ | مَا | کُنۡتُمۡ | فِیۡہِ | تَخۡتَلِفُوۡنَ |
| اور نہ | تم ہوجاؤ | اس عورت کی طرح | جس نے توڑ ڈالا | سوت اپنا | بعد | مظبوط (کاتنے )کے | ٹکڑے ٹکڑے کرکے | تم بنا لیتے ہو | اپنی قسموں کو | بہانہ | آپس میں | تا کہ | ہو جائے | ایک جماعت | وہ | زیادہ بڑہی ہوئی (مال میں) | دوسری(جماعت سے) | بیشک | آزماتا ہے تمہیں | اللہ | ساتھ اس کے | اور البتہ وہ ضرور وضح کرے گا | تمہارے لیے | دن | قیامت کے | وہ جو | تھے تم | جس میں | تم اختلاف کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا تَکُوۡنُوۡا | کَالَّتِیۡ | نَقَضَتۡ | غَزۡلَہَا | مِنۡۢ بَعۡدِ قُوَّۃٍ | اَنۡکَاثًا | تَتَّخِذُوۡنَ | اَیۡمَانَکُمۡ | دَخَلًۢا بَیۡنَکُمۡ | اَنۡ | تَکُوۡنَ | اُمَّۃٌ | ہِیَ | اَرۡبٰی | مِنۡ اُمَّۃٍ | اِنَّمَا | یَبۡلُوۡکُمُ | اللّٰہُ | بِہٖ | وَلَیُبَیِّنَنَّ | لَکُمۡ | یَوۡمَ | الۡقِیٰمَۃِ | مَا | کُنۡتُمۡ | فِیۡہِ | تَخۡتَلِفُوۡنَ |
| اور نہ تم ہو جاؤ | اس عورت جیسے | جس نے توڑ ڈالا | اپنا سوت | مضبوط کرنے کے بعد | ٹکڑے ٹکڑے کر کے | تم بناتے ہو | اپنی قسموں کو | آپس میں قریب کا ذریعہ | یہ کہ | ہو | ایک گروہ | وہ | زیادہ بڑھ جائے | دوسرے گروہ سے | یقیناً | آزماتا ہے تمہیں | اللہ تعالیٰ | اس کے ساتھ | اور وہ ضرور بیان کرے گا | تمہارے لے | دن | قیامت کے | جو | تھے تم | اس میں | تم اختلاف کیا کرتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | لَا تَكُوْنُوْا | كَالَّتِيْ | نَقَضَتْ | غَزْلَهَا | مِنْۢ بَعْدِ | قُوَّةٍ | اَنْكَاثًا | تَتَّخِذُوْنَ | اَيْمَانَكُمْ | دَخَلًۢا | بَيْنَكُمْ | اَنْ | تَكُوْنَ | اُمَّةٌ | هِىَ | اَرْبٰى | مِنْ | اُمَّةٍ | اِنَّمَا | يَبْلُوْكُمُ | اللّٰهُ | بِهٖ | وَلَيُبَيِّنَنَّ | لَكُمْ | يَوْمَ الْقِيٰمَةِ | مَا | كُنْتُمْ | فِيْهِ | تَخْتَلِفُوْنَ |
| اور | تم نہ ہوجاؤ | اس عورت کی طرح | اس نے توڑا | اپنا سوت | بعد | قوت (مضبوطی) | ٹکڑے ٹکڑے | تم بناتے ہو | اپنی قسمیں | دخل کا بہانہ | اپنے درمیان | کہ | ہوجائے | ایک گروہ | وہ | بڑھا ہوا (غالب) | سے | دوسرا گروہ | اس کے سوا نہیں | آزماتا ہے تمہیں | اللہ | اس سے | اور وہ ضرور ظاہر کریگا | تم پر | روز قیامت | جو | تم تھے | اس میں | اختلاف کرتے تم |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَا | And (do) not |
| 2 | تَكُونُوا | be |
| 3 | كَالَّتِي | like her who |
| 4 | نَقَضَتْ | untwists |
| 5 | غَزْلَهَا | her spun yarn |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | بَعْدِ | after |
| 8 | قُوَّةٍ | strength |
| 9 | أَنْكَاثًا | (into) untwisted strands |
| 10 | تَتَّخِذُونَ | you take |
| 11 | أَيْمَانَكُمْ | your oaths |
| 12 | دَخَلًا | (as) a deception |
| 13 | بَيْنَكُمْ | between you |
| 14 | أَنْ | because |
| 15 | تَكُونَ | is |
| 16 | أُمَّةٌ | a community |
| 17 | هِيَ | [it] |
| 18 | أَرْبَى | more numerous |
| 19 | مِنْ | than |
| 20 | أُمَّةٍ | (another) community |
| 21 | إِنَّمَا | Only |
| 22 | يَبْلُوكُمُ | tests you |
| 23 | اللَّهُ | Allah |
| 24 | بِهِ | by it |
| 25 | وَلَيُبَيِّنَنَّ | And He will make clear |
| 26 | لَكُمْ | to you |
| 27 | يَوْمَ | (on) the Day |
| 28 | الْقِيَامَةِ | (of) the Resurrection |
| 29 | مَا | what |
| 30 | كُنْتُمْ | you used (to) |
| 31 | فِيهِ | in it |
| 32 | تَخْتَلِفُونَ | differ |