وَ لَکُمۡ فِیۡہَا جَمَالٌ حِیۡنَ تُرِیۡحُوۡنَ وَ حِیۡنَ تَسۡرَحُوۡنَ ﴿۪۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَکُمۡ | فِیۡہَا | جَمَالٌ | حِیۡنَ | تُرِیۡحُوۡنَ | وَحِیۡنَ | تَسۡرَحُوۡنَ |
| اور تمہارے لیے | ان میں | خوبصورتی ہے | جس وقت | تم شام کو چرا کر لاتے ہو | اور جس وقت | تم صبح چرانے جاتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَکُمۡ | فِیۡہَا | جَمَالٌ | حِیۡنَ | تُرِیۡحُوۡنَ | وَحِیۡنَ | تَسۡرَحُوۡنَ |
| اور تمہارے لیے | ان میں | جمال ہے | جب | تم شام کو چرا کرلاتے ہو | اور جب | صبح کے وقت چرا نےجاتے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَكُمْ | فِيْهَا | جَمَالٌ | حِيْنَ | تُرِيْحُوْنَ | وَحِيْنَ | تَسْرَحُوْنَ |
| اور تمہارے لیے | ان میں | خوبصورتی۔ شان | جس وقت | شام کو چرا کر لاتے ہو | اور جس وقت | صبح کو چرانے لے جاتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَكُمْ | And for you |
| 2 | فِيهَا | in them |
| 3 | جَمَالٌ | (is) beauty |
| 4 | حِينَ | when |
| 5 | تُرِيحُونَ | you bring them in |
| 6 | وَحِينَ | and when |
| 7 | تَسْرَحُونَ | you take them out |