لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ النحل (16) — آیت 59

یَتَوَارٰی مِنَ الۡقَوۡمِ مِنۡ سُوۡٓءِ مَا بُشِّرَ بِہٖ ؕ اَیُمۡسِکُہٗ عَلٰی ہُوۡنٍ اَمۡ یَدُسُّہٗ فِی التُّرَابِ ؕ اَلَا سَآءَ مَا یَحۡکُمُوۡنَ ﴿۵۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
یَتَوَارٰیمِنَ الۡقَوۡمِمِنۡ سُوۡٓءِمَابُشِّرَبِہٖاَیُمۡسِکُہٗعَلٰی ہُوۡنٍاَمۡیَدُسُّہٗفِی التُّرَابِاَلَاسَآءَمَایَحۡکُمُوۡنَ
وہ چھپتا ہےقوم سےبسبب عار کےجووہ خوشخبری دیا گیاجس کیکیا وہ روکے رکھے اسےساتھ ذلت کےیاوہ دبا دے اسےمٹی میںخبردارکتنا برا ہےجووہ فیصلہ کر تے ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
یَتَوَارٰیمِنَ الۡقَوۡمِمِنۡ سُوۡٓءِمَابُشِّرَبِہٖاَیُمۡسِکُہٗعَلٰیہُوۡنٍاَمۡیَدُسُّہٗفِی التُّرَابِاَلَاسَآءَمَایَحۡکُمُوۡنَ
وہ چھپتا ہےلوگوں سےبرا ئی سےجوخو شخبری دی گئیاس کی وجہ سےکیا وہ رکھ چھو ڑے اسےبا وجودذلت کےیادبا دے اسےمٹی میںسن لوبہت ہی برا ہےجووہ فیصلہ کر تے ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
يَتَوَارٰىمِنَالْقَوْمِمِنْسُوْٓءِمَابُشِّرَ بِهٖاَيُمْسِكُهٗعَلٰي هُوْنٍاَمْيَدُسُّهٗفِي التُّرَابِاَلَاسَآءَمَا يَحْكُمُوْنَ
چھپتا پھرتا ہےسےقوم (لوگ)سے بسبببرائیجوخوشخبری دی گئی جس کییا اس کو رکھےرسوائی کے ساتھیادبا دے (دفن کردے)مٹی میںیاد رکھوبرا ہےجو وہ فیصلہ کرتے ہیں
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1يَتَوَارَىHe hides himself
2مِنَfrom
3الْقَوْمِthe people
4مِنْ(because) of
5سُوءِthe evil
6مَاof what
7بُشِّرَhe has been given good news
8بِهِabout
9أَيُمْسِكُهُShould he keep it?
10عَلَىin
11هُونٍhumiliation
12أَمْor
13يَدُسُّهُbury it
14فِيin
15التُّرَابِthe dust
16أَلَاUnquestionably
17سَاءَevil
18مَا(is) what
19يَحْكُمُونَthey decide