اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اِلٰی مَا خَلَقَ اللّٰہُ مِنۡ شَیۡءٍ یَّتَفَیَّؤُا ظِلٰلُہٗ عَنِ الۡیَمِیۡنِ وَ الشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِّلّٰہِ وَ ہُمۡ دٰخِرُوۡنَ ﴿۴۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَوَلَمۡ | یَرَوۡا | اِلٰی مَا | خَلَقَ | اللّٰہُ | مِنۡ شَیۡءٍ | یَّتَفَیَّؤُا | ظِلٰلُہٗ | عَنِ الۡیَمِیۡنِ | وَالشَّمَآئِلِ | سُجَّدًا | لِّلّٰہِ | وَہُمۡ | دٰخِرُوۡنَ |
| کیا بھلا نہیں | وہ دیکھتے | طرف اس کے جو | پیدا کیا | اللہ نے | کسی بھی چیز کو | جھکتے ہیں | سائے اس کے | دائیں سے | اور بائیں سے | سجدہ کرتے ہوئے | اللہ کے لیے | اس حال میں کہ وہ | عاجزی کرنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَوَلَمۡ | یَرَوۡا | اِلٰی | مَا | خَلَقَ | اللّٰہُ | مِنۡ شَیۡءٍ | یَّتَفَیَّؤُا | ظِلٰلُہٗ | عَنِ الۡیَمِیۡنِ | وَالشَّمَآئِلِ | سُجَّدًا | لِّلّٰہِ | وَہُمۡ | دٰخِرُوۡنَ |
| اور کیا نہیں | وہ دیکھتے | طرف | اس کی جو | پیدا کیا | اللہ تعالیٰ نے | کسی بھی چیز کو | ڈھلتے ہیں | سائے ان کے | دائیں سے | اور بائیں سے | سجدہ کرتے ہوئے | اللہ تعالیٰ کے لیے | اس حال میں وہ سب | عاجزی کرنے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَوَ | لَمْ يَرَوْا | اِلٰى | مَا خَلَقَ | اللّٰهُ | مِنْ شَيْءٍ | يَّتَفَيَّؤُا | ظِلٰلُهٗ | عَنِ | الْيَمِيْنِ | وَالشَّمَآئِلِ | سُجَّدًا | لِّلّٰهِ | وَهُمْ | دٰخِرُوْنَ |
| کیا | انہوں نے نہیں دیکھا | طرف | جو پیدا کیا | اللہ | جو چیز | ڈھلتے ہیں | اس کے سائے | سے | دائیں | اور بائیں | سجدہ کرتے ہوئے | اللہ کے لیے | اور وہ | عاجزی کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَوَلَمْ | Have not? |
| 2 | يَرَوْا | they seen |
| 3 | إِلَى | [towards] |
| 4 | مَا | what |
| 5 | خَلَقَ | has created |
| 6 | اللَّهُ | Allah |
| 7 | مِنْ | from |
| 8 | شَيْءٍ | a thing |
| 9 | يَتَفَيَّأُ | Incline |
| 10 | ظِلَالُهُ | their shadows |
| 11 | عَنِ | to |
| 12 | الْيَمِينِ | the right |
| 13 | وَالشَّمَائِلِ | and to the left |
| 14 | سُجَّدًا | prostrating |
| 15 | لِلَّهِ | to Allah |
| 16 | وَهُمْ | while they |
| 17 | دَاخِرُونَ | (are) humble |