اَوۡ یَاۡخُذَہُمۡ فِیۡ تَقَلُّبِہِمۡ فَمَا ہُمۡ بِمُعۡجِزِیۡنَ ﴿ۙ۴۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَوۡ | یَاۡخُذَہُمۡ | فِیۡ تَقَلُّبِہِمۡ | فَمَا | ہُمۡ | بِمُعۡجِزِیۡنَ |
| یا | وہ پکڑلے انہیں | ان کے چلنے پھرنے میں | تو نہیں | وہ | عاجز کرنے والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَوۡ | یَاۡخُذَہُمۡ | فِیۡ تَقَلُّبِہِمۡ | فَمَا | ہُمۡ | بِمُعۡجِزِیۡنَ |
| یا | وہ پکڑ لے انہیں | چلنے پھرنے میں ان کے | چنا نچہ نہیں | وہ | کسی طرح عاجز کرنے والے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَوْ | يَاْخُذَهُمْ | فِيْ | تَقَلُّبِهِمْ | فَمَا | هُمْ | بِمُعْجِزِيْنَ |
| یا | انہیں پکڑ لے وہ | میں | ان کو چلتے پھرتے | پس نہیں | وہ | عاجز کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَوْ | Or |
| 2 | يَأْخُذَهُمْ | that He may seize them |
| 3 | فِي | in |
| 4 | تَقَلُّبِهِمْ | their going to and fro |
| 5 | فَمَا | then not |
| 6 | هُمْ | they |
| 7 | بِمُعْجِزِينَ | will be able to escape |