اِنۡ تَحۡرِصۡ عَلٰی ہُدٰىہُمۡ فَاِنَّ اللّٰہَ لَا یَہۡدِیۡ مَنۡ یُّضِلُّ وَ مَا لَہُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِیۡنَ ﴿۳۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنۡ | تَحۡرِصۡ | عَلٰی ہُدٰىہُمۡ | فَاِنَّ | اللّٰہَ | لَایَہۡدِیۡ | مَنۡ | یُّضِلُّ | وَمَا | لَہُمۡ | مِّنۡ نّٰصِرِیۡنَ |
| اگر | آپ حریص ہیں | ان کی ہدایت پر | تو بیشک | اللہ | نہیں ہدایت دیتا | اس کو جسے | وہ گمراہ کرتا ہے | اور نہیں | ان کے لیے | مددگاروں میں سے کوئی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنۡ | تَحۡرِصۡ | عَلٰی | ہُدٰىہُمۡ | فَاِنَّ | اللّٰہَ | لَا | یَہۡدِیۡ | مَنۡ | یُّضِلُّ | وَمَا | لَہُمۡ | مِّنۡ نّٰصِرِیۡنَ |
| اگر | آپ حرص کریں | اوپر | ان کی ہدا یت کے | تویقیناً | اللہ تعالیٰ | نہیں | ہدایت دیتا | جسے | وہ گمراہ کر دیتا ہے | اور نہ ہی | ان کے لیے | کوئی مدد گار ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنْ | تَحْرِصْ | عَلٰي هُدٰىهُمْ | فَاِنَّ اللّٰهَ | لَا يَهْدِيْ | مَنْ | يُّضِلُّ | وَمَا | لَهُمْ | مِّنْ | نّٰصِرِيْنَ |
| اگر | تم حرص کرو (للچاؤ) | ان کی ہدایت کے لیے | تو بیشک اللہ | ہدایت نہیں دیتا | جسے | وہ گمراہ کرتا ہے | اور نہیں | ان کے لیے | کوئی | مددگار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنْ | If |
| 2 | تَحْرِصْ | you desire |
| 3 | عَلَى | [for] |
| 4 | هُدَاهُمْ | their guidance |
| 5 | فَإِنَّ | then indeed |
| 6 | اللَّهَ | Allah |
| 7 | لَا | (will) not |
| 8 | يَهْدِي | guide |
| 9 | مَنْ | whom |
| 10 | يُضِلُّ | He lets go astray |
| 11 | وَمَا | and not (are) |
| 12 | لَهُمْ | for them |
| 13 | مِنْ | any |
| 14 | نَاصِرِينَ | helpers |