لَاجَرَمَ اَنَّ اللّٰہَ یَعۡلَمُ مَا یُسِرُّوۡنَ وَ مَا یُعۡلِنُوۡنَ ؕ اِنَّہٗ لَا یُحِبُّ الۡمُسۡتَکۡبِرِیۡنَ ﴿۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَاجَرَمَ | اَنَّ | اللّٰہَ | یَعۡلَمُ | مَا | یُسِرُّوۡنَ | وَمَا | یُعۡلِنُوۡنَ | اِنَّہٗ | لَایُحِبُّ | الۡمُسۡتَکۡبِرِیۡنَ |
| نہیں کوئی شک | یقینا | اللہ تعالی | جانتا ہے | جو کچھ | وہ چھپاتے ہیں | اور جو کچھ | وہ ظاہر کرتے ہیں | بیشک وہ | نہیں وہ پسند کرتا | تکبر کرنے والوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَاجَرَمَ | اَنَّ | اللّٰہَ | یَعۡلَمُ | مَا | یُسِرُّوۡنَ | وَمَا | یُعۡلِنُوۡنَ | اِنَّہٗ | لَایُحِبُّ | الۡمُسۡتَکۡبِرِیۡنَ |
| کوئی شک نہیں | یقینا ً | اللہ تعالیٰ | جا نتا ہے | جو | وہ چھپاتے ہیں | اور جو | وہ ظا ہر کرتے ہیں | یقینا ًوہ | نہیں محبت کرتا | تکبرکرنےوالوں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَاجَرَمَ | اَنَّ | اللّٰهَ | يَعْلَمُ | مَا | يُسِرُّوْنَ | وَمَا | يُعْلِنُوْنَ | اِنَّهٗ | لَا يُحِبُّ | الْمُسْتَكْبِرِيْنَ |
| یقینی بات | کہ | اللہ | جانتا ہے | جو | وہ چھپاتے ہیں | اور جو | وہ ظاہر کرتے ہیں | بیشک وہ | پسند نہیں کرتا | تکبر کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَا | No |
| 2 | جَرَمَ | doubt |
| 3 | أَنَّ | that |
| 4 | اللَّهَ | Allah |
| 5 | يَعْلَمُ | knows |
| 6 | مَا | what |
| 7 | يُسِرُّونَ | they conceal |
| 8 | وَمَا | and what |
| 9 | يُعْلِنُونَ | they reveal |
| 10 | إِنَّهُ | Indeed He |
| 11 | لَا | (does) not |
| 12 | يُحِبُّ | love |
| 13 | الْمُسْتَكْبِرِينَ | the arrogant ones |