وَ اَلۡقٰی فِی الۡاَرۡضِ رَوَاسِیَ اَنۡ تَمِیۡدَ بِکُمۡ وَ اَنۡہٰرًا وَّ سُبُلًا لَّعَلَّکُمۡ تَہۡتَدُوۡنَ ﴿ۙ۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَلۡقٰی | فِی الۡاَرۡضِ | رَوَاسِیَ | اَنۡ | تَمِیۡدَ | بِکُمۡ | وَ اَنۡہٰرًا | وَّسُبُلًا | لَّعَلَّکُمۡ | تَہۡتَدُوۡنَ |
| اور اس نے ڈال دیئے | زمین میں | پہاڑ | کہ | نہ) وہ ڈھلک جائے | تمہیں لے کر | اور نہریں | اور راستے | تاکہ تم | تم ہدایت پاجاؤ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَلۡقٰی | فِی الۡاَرۡضِ | رَوَاسِیَ | اَنۡ | تَمِیۡدَ | بِکُمۡ | وَ اَنۡہٰرًا | وَّسُبُلًا | لَّعَلَّکُمۡ | تَہۡتَدُوۡنَ |
| اور اس نے گاڑدیے | زمین میں | پہاڑ | یہ کہ | ڈگمگانے (نہ)لگے | تمہیں لے کر | اور دریا | اور راستے | تاکہ تم | ہدایت پاؤ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَلْقٰى | فِي الْاَرْضِ | رَوَاسِيَ | اَنْ تَمِيْدَ | بِكُمْ | وَاَنْهٰرًا | وَّسُبُلًا | لَّعَلَّكُمْ | تَهْتَدُوْنَ |
| اور ڈالے (رکھے) | زمین میں۔ پر | پہاڑ | کہ جھک نہ پڑے | تمہیں لے کر | اور نہریں دریا | اور راستے | تاکہ تم | راہ پاؤ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَلْقَى | And He has cast |
| 2 | فِي | in |
| 3 | الْأَرْضِ | the earth |
| 4 | رَوَاسِيَ | firm mountains |
| 5 | أَنْ | lest |
| 6 | تَمِيدَ | it should shake |
| 7 | بِكُمْ | with you |
| 8 | وَأَنْهَارًا | and rivers |
| 9 | وَسُبُلًا | and roads |
| 10 | لَعَلَّكُمْ | so that you may |
| 11 | تَهْتَدُونَ | be guided |