وَ قُلۡ اِنِّیۡۤ اَنَا النَّذِیۡرُ الۡمُبِیۡنُ ﴿ۚ۸۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقُلۡ | اِنِّیۡۤ | اَنَا | النَّذِیۡرُ | الۡمُبِیۡنُ |
| اور کہہ دیجیے | بیشک میں | میں تو | ڈرانے والا ہوں | کھلم کھلا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقُلۡ | اِنِّیۡۤ | اَنَا | النَّذِیۡرُ | الۡمُبِیۡنُ |
| اور آپ کہہ دیں | بلاشبہ میں | میں | ڈرانےوالا ہوں | کھلم کھلا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقُلْ | اِنِّىْٓ | اَنَا | النَّذِيْرُ الْمُبِيْنُ |
| اور کہ دیں | بیشک میں | میں | ڈرانے والا علانیہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقُلْ | And say |
| 2 | إِنِّي | Indeed I |
| 3 | أَنَا | [I] am |
| 4 | النَّذِيرُ | a warner |
| 5 | الْمُبِينُ | clear |