ذَرۡہُمۡ یَاۡکُلُوۡا وَ یَتَمَتَّعُوۡا وَ یُلۡہِہِمُ الۡاَمَلُ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ذَرۡہُمۡ | یَاۡکُلُوۡا | وَیَتَمَتَّعُوۡا | وَیُلۡہِہِمُ | الۡاَمَلُ | فَسَوۡفَ | یَعۡلَمُوۡنَ |
| چھوڑ دیجیے انہیں | وہ کھائیں | اور وہ مزے اڑائیں | اور غافل رکھے انہیں | امید | پس عنقریب | وہ جان لیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ذَرۡہُمۡ | یَاۡکُلُوۡا | وَیَتَمَتَّعُوۡا | وَیُلۡہِہِمُ | الۡاَمَلُ | فَسَوۡفَ | یَعۡلَمُوۡنَ |
| آپ چھوڑوانہیں | وہ کھائیں | اوروہ فائدہ اٹھائیں | اورغفلت میں رکھے انہیں | امید | سو جلد ہی | وہ جان لیں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ذَرْهُمْ | يَاْكُلُوْا | وَيَتَمَتَّعُوْا | وَيُلْهِهِمُ | الْاَمَلُ | فَسَوْفَ | يَعْلَمُوْنَ |
| انہیں چھوڑ دو | وہ کھائیں | اور فائدہ اٹھالیں | اور غفلت میں رکھے انہیں | امید | پس عنقریب | وہ جان لیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ذَرْهُمْ | Leave them |
| 2 | يَأْكُلُوا | (to) eat |
| 3 | وَيَتَمَتَّعُوا | and enjoy |
| 4 | وَيُلْهِهِمُ | and diverted them |
| 5 | الْأَمَلُ | the hope |
| 6 | فَسَوْفَ | then soon |
| 7 | يَعْلَمُونَ | they will come to know |