وَ اَرۡسَلۡنَا الرِّیٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَسۡقَیۡنٰکُمُوۡہُ ۚ وَ مَاۤ اَنۡتُمۡ لَہٗ بِخٰزِنِیۡنَ ﴿۲۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَرۡسَلۡنَا | الرِّیٰحَ | لَوَاقِحَ | فَاَنۡزَلۡنَا | مِنَ السَّمَآءِ | مَآءً | فَاَسۡقَیۡنٰکُمُوۡہُ | وَمَاۤ | اَنۡتُمۡ | لَہٗ | بِخٰزِنِیۡنَ |
| اور بھیجا ہم نے | ہواؤں کو | بار آور | پھر نازل کیا ہم نے | آسمان سے | پانی | پس پلایا ہم نے تمہیں وہ | اور نہیں | ہو تم | اسے | ذخیرہ کرنے والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَرۡسَلۡنَا | الرِّیٰحَ | لَوَاقِحَ | فَاَنۡزَلۡنَا | مِنَ السَّمَآءِ | مَآءً | فَاَسۡقَیۡنٰکُمُوۡہُ | وَمَاۤ | اَنۡتُمۡ | لَہٗ | بِخٰزِنِیۡنَ |
| اور بھیجیں ہم نے | ہوائیں | بار آور | پھر اتارا ہم نے | آسمان سے | پانی | پس ہم نے تمہیں وہ پلایا | اور نہیں | ہو تم | اس کو | ہرگز ذخیرہ کرنے والے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَرْسَلْنَا | الرِّيٰحَ | لَوَاقِحَ | فَاَنْزَلْنَا | مِنَ | السَّمَآءِ | مَآءً | فَاَسْقَيْنٰكُمُوْهُ | وَمَآ | اَنْتُمْ | لَهٗ | بِخٰزِنِيْنَ |
| اور ہم نے بھیجیں | ہوائیں | بھری ہوئی | پھر ہم نے اتارا | سے | آسمان | پانی | پھر ہم نے وہ تمہیں پلایا | اور نہیں | تم | اس کے | خزانہ کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَرْسَلْنَا | And We have sent |
| 2 | الرِّيَاحَ | the winds |
| 3 | لَوَاقِحَ | fertilizing |
| 4 | فَأَنْزَلْنَا | and We sent down |
| 5 | مِنَ | from |
| 6 | السَّمَاءِ | the sky |
| 7 | مَاءً | water |
| 8 | فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ | and We gave it to you to drink |
| 9 | وَمَا | And not |
| 10 | أَنْتُمْ | you |
| 11 | لَهُ | of it |
| 12 | بِخَازِنِينَ | (are) retainers |