وَ قَالَ مُوۡسٰۤی اِنۡ تَکۡفُرُوۡۤا اَنۡتُمۡ وَ مَنۡ فِی الۡاَرۡضِ جَمِیۡعًا ۙ فَاِنَّ اللّٰہَ لَغَنِیٌّ حَمِیۡدٌ ﴿۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | مُوۡسٰۤی | اِنۡ | تَکۡفُرُوۡۤا | اَنۡتُمۡ | وَمَنۡ | فِی الۡاَرۡضِ | جَمِیۡعًا | فَاِنَّ | اللّٰہَ | لَغَنِیٌّ | حَمِیۡدٌ |
| اور کہا | موسیٰ نے | اگر | تم نہ شکری کرو | تم | اور جو | زمین میں ہیں | سب کے سب | تو بےشک | اللہ تعالیٰ | البتہ بہت بےنیاز ہے | بہت تعریف والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | مُوۡسٰۤی | اِنۡ | تَکۡفُرُوۡۤا | اَنۡتُمۡ | وَمَنۡ | فِی الۡاَرۡضِ | جَمِیۡعًا | فَاِنَّ | اللّٰہَ | لَغَنِیٌّ | حَمِیۡدٌ |
| اور کہا | موسیٰ نے | اگر | تم کفر کرو گے | تم | اور جو | زمین میں ہے | تمام | تو بلاشبہ | اللہ تعالیٰ | یقیناً بے پروا ہ | بے حد تعریف والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | مُوْسٰٓى | اِنْ | تَكْفُرُوْٓا | اَنْتُمْ | وَمَنْ | فِي الْاَرْضِ | جَمِيْعًا | فَاِنَّ اللّٰهَ | لَغَنِيٌّ | حَمِيْدٌ |
| اور کہا | موسیٰ | اگر | ناشکری کروگے | تم | اور جو | زمین میں | سب | تو بیشک اللہ | بےنیاز | سب خوبیوں والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And said |
| 2 | مُوسَى | Musa |
| 3 | إِنْ | If |
| 4 | تَكْفُرُوا | you disbelieve |
| 5 | أَنْتُمْ | you |
| 6 | وَمَنْ | and whoever |
| 7 | فِي | (is) in |
| 8 | الْأَرْضِ | the earth |
| 9 | جَمِيعًا | all |
| 10 | فَإِنَّ | then indeed |
| 11 | اللَّهَ | Allah |
| 12 | لَغَنِيٌّ | certainly (is) Free of need |
| 13 | حَمِيدٌ | Praiseworthy |