وَ اِذۡ قَالَ مُوۡسٰی لِقَوۡمِہِ اذۡکُرُوۡا نِعۡمَۃَ اللّٰہِ عَلَیۡکُمۡ اِذۡ اَنۡجٰکُمۡ مِّنۡ اٰلِ فِرۡعَوۡنَ یَسُوۡمُوۡنَکُمۡ سُوۡٓءَ الۡعَذَابِ وَ یُذَبِّحُوۡنَ اَبۡنَآءَکُمۡ وَ یَسۡتَحۡیُوۡنَ نِسَآءَکُمۡ ؕ وَ فِیۡ ذٰلِکُمۡ بَلَآءٌ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ عَظِیۡمٌ ٪﴿۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذۡ | قَالَ | مُوۡسٰی | لِقَوۡمِہِ | اذۡکُرُوۡا | نِعۡمَۃَ | اللّٰہِ | عَلَیۡکُمۡ | اِذۡ | اَنۡجٰکُمۡ | مِّنۡ اٰلِ فِرۡعَوۡنَ | یَسُوۡمُوۡنَکُمۡ | سُوۡٓءَ | الۡعَذَابِ | وَیُذَبِّحُوۡنَ | اَبۡنَآءَکُمۡ | وَیَسۡتَحۡیُوۡنَ | نِسَآءَکُمۡ | وَفِیۡ ذٰلِکُمۡ | بَلَآءٌ | مِّنۡ رَّبِّکُمۡ | عَظِیۡمٌ |
| اور جب | کہا | موسیٰ نے | اپنی قوم سے | یاد کرو | نعمت | اللہ کی | جو )تم پر ہے | جب | اس نے نجات دی ہمیں | آل فرعون سے | وہ چکھاتے تھے تمہیں | برا | عذاب | اور وہ ذبح کرتے تھے | تمہارے بیٹوں کو | اور زندہ چھوڑ دیتے تھے | تمہاری عورتوں کو | اور اس میں | آزمائش تھی | تمہارے رب کی طرف سے | بہت بڑی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذۡ | قَالَ | مُوۡسٰی | لِقَوۡمِہِ | اذۡکُرُوۡا | نِعۡمَۃَ | اللّٰہِ | عَلَیۡکُمۡ | اِذۡ | اَنۡجٰکُمۡ | مِّنۡ اٰلِ فِرۡعَوۡنَ | یَسُوۡمُوۡنَکُمۡ | سُوۡٓءَ | الۡعَذَابِ | وَیُذَبِّحُوۡنَ | اَبۡنَآءَکُمۡ | وَیَسۡتَحۡیُوۡنَ | نِسَآءَکُمۡ | وَفِیۡ ذٰلِکُمۡ | بَلَآءٌ | مِّنۡ رَّبِّکُمۡ | عَظِیۡمٌ |
| اور جب | کہا | موسیٰ نے | اپنی قوم سے | یاد کرو | نعمت کو | اللہ تعالیٰ کی | اپنے اوپر | جب | اُس نے نجات دلائی تمہیں | آلِ فرعون سے | وہ پہنچاتے تھے تمہیں | بُرا | عذاب | اور وہ ذبح کرتے تھے | تمہارے بیٹوں کو | اور وہ زندہ رکھتے تھے | تمہاری عورتوں کو | اور اس میں تمہارے لیے | آزمائش تھی | تمہارے رب کی طرف سے | بڑی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِذْ | قَالَ | مُوْسٰى | لِقَوْمِهِ | اذْكُرُوْا | نِعْمَةَ اللّٰهِ | عَلَيْكُمْ | اِذْ اَنْجٰىكُمْ | مِّنْ | اٰلِ فِرْعَوْنَ | يَسُوْمُوْنَكُمْ | سُوْٓءَ الْعَذَابِ | وَيُذَبِّحُوْنَ | اَبْنَآءَكُمْ | وَيَسْتَحْيُوْنَ | نِسَآءَكُمْ | وَفِيْ | ذٰلِكُمْ | بَلَآءٌ | مِّنْ | رَّبِّكُمْ | عَظِيْمٌ |
| اور جب | کہا | موسیٰ | اپنی قوم کو | تم یاد کرو | اللہ کی نعمت | اپنے اوپر | جب اس نے نجات دی تمہیں | سے | فرعون کی قوم | وہ تمہیں پہنچاتے تھے | برا عذاب | اور ذبح کرتے تھے | تمہارے بیٹے | اور زندہ چھوڑتے تھے | تمہاری عورتیں | اور میں | اس | آزمائش | سے | تمہارا رب | بڑی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِذْ | And when |
| 2 | قَالَ | said |
| 3 | مُوسَى | Musa |
| 4 | لِقَوْمِهِ | to his people |
| 5 | اذْكُرُوا | Remember |
| 6 | نِعْمَةَ | (the) Favor |
| 7 | اللَّهِ | of Allah |
| 8 | عَلَيْكُمْ | upon you |
| 9 | إِذْ | when |
| 10 | أَنْجَاكُمْ | He saved you |
| 11 | مِنْ | from |
| 12 | آلِ | (the) people |
| 13 | فِرْعَوْنَ | (of) Firaun |
| 14 | يَسُومُونَكُمْ | they were afflicting you |
| 15 | سُوءَ | (with) evil |
| 16 | الْعَذَابِ | torment |
| 17 | وَيُذَبِّحُونَ | and were slaughtering |
| 18 | أَبْنَاءَكُمْ | your sons |
| 19 | وَيَسْتَحْيُونَ | and letting live |
| 20 | نِسَاءَكُمْ | your women |
| 21 | وَفِي | And in |
| 22 | ذَلِكُمْ | that |
| 23 | بَلَاءٌ | (was) a trial |
| 24 | مِنْ | from |
| 25 | رَبِّكُمْ | your Lord |
| 26 | عَظِيمٌ | great |