وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا مُوۡسٰی بِاٰیٰتِنَاۤ اَنۡ اَخۡرِجۡ قَوۡمَکَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَی النُّوۡرِ ۬ۙ وَ ذَکِّرۡہُمۡ بِاَیّٰىمِ اللّٰہِ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّکُلِّ صَبَّارٍ شَکُوۡرٍ ﴿۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اَرۡسَلۡنَا | مُوۡسٰی | بِاٰیٰتِنَاۤ | اَنۡ | اَخۡرِجۡ | قَوۡمَکَ | مِنَ الظُّلُمٰتِ | اِلَی النُّوۡرِ | وَذَکِّرۡہُمۡ | بِاَیّٰىمِ اللّٰہِ | اِنَّ | فِیۡ ذٰلِکَ | لَاٰیٰتٍ | لِّکُلِّ | صَبَّارٍ | شَکُوۡرٍ |
| اور البتہ تحقیق | بھیجا ہم نے | موسیٰ کو | ساتھ اپنی نشانیوں کے | کہ | نکالو | اپنی قوم کو | اندھیروں سے | طرف روشنی کے | اور یاد دلاؤ انہیں | اللہ کے دنوں کی | بےشک | اس میں | البتہ نشانیاں ہیں | واسطے ہر | بہت صبر کرنے والے | بہت شکر کرنے والے کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اَرۡسَلۡنَا | مُوۡسٰی | بِاٰیٰتِنَاۤ | اَنۡ | اَخۡرِجۡ | قَوۡمَکَ | مِنَ الظُّلُمٰتِ | اِلَی | النُّوۡرِ | وَذَکِّرۡہُمۡ | بِاَیّٰىمِ اللّٰہِ | اِنَّ | فِیۡ ذٰلِکَ | لَاٰیٰتٍ | لِّکُلِّ | صَبَّارٍ | شَکُوۡرٍ |
| اور بلاشبہ یقیناً | بھیجا ہم نے | موسیٰ کو | اپنی نشانیاں دے کر | یہ کہ | نکال لاؤ | اپنی قوم کو | اندھیروں سے | طرف | روشنی کی | اور یاد دلاؤ اُنہیں | اللہ تعالیٰ کے دن | یقیناً | اس میں | نشانیاں ہیں | ہر اس شخص کے لیے | ۔(جو) بہت صبر کرنے والا | بہت شکر کرنے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | لَقَدْاَرْسَلْنَا | مُوْسٰى | بِاٰيٰتِنَآ | اَنْ | اَخْرِجْ | قَوْمَكَ | مِنَ الظُّلُمٰتِ | اِلَى النُّوْرِ | وَذَكِّرْهُمْ | بِاَيّٰىمِ اللّٰهِ | اِنَّ | فِيْ | ذٰلِكَ | لَاٰيٰتٍ | لِّكُلِّ صَبَّارٍ | شَكُوْرٍ |
| اور | البتہ ہم نے بھیجا | موسیٰ | اپنی نشانیوں کے ساتھ | کہ | تو نکال | اپنی قوم | اندھیروں سے | نور کی طرف | اور یاد دلا انہیں | اللہ کے دن | بیشک | میں | اس | البتہ نشانیاں | ہر صبر کرنیوالے کے لیے | شکر کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And verily |
| 2 | أَرْسَلْنَا | We sent |
| 3 | مُوسَى | Musa |
| 4 | بِآيَاتِنَا | with Our Signs |
| 5 | أَنْ | that |
| 6 | أَخْرِجْ | Bring out |
| 7 | قَوْمَكَ | your people |
| 8 | مِنَ | from |
| 9 | الظُّلُمَاتِ | the darkness[es] |
| 10 | إِلَى | to |
| 11 | النُّورِ | the light |
| 12 | وَذَكِّرْهُمْ | And remind them |
| 13 | بِأَيَّامِ | of the days |
| 14 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 15 | إِنَّ | Indeed |
| 16 | فِي | in |
| 17 | ذَلِكَ | that |
| 18 | لَآيَاتٍ | surely (are) the signs |
| 19 | لِكُلِّ | for everyone |
| 20 | صَبَّارٍ | patient |
| 21 | شَكُورٍ | and thankful |