وَّ سَکَنۡتُمۡ فِیۡ مَسٰکِنِ الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡۤا اَنۡفُسَہُمۡ وَ تَبَیَّنَ لَکُمۡ کَیۡفَ فَعَلۡنَا بِہِمۡ وَ ضَرَبۡنَا لَکُمُ الۡاَمۡثَالَ ﴿۴۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَّسَکَنۡتُمۡ | فِیۡ مَسٰکِنِ | الَّذِیۡنَ | ظَلَمُوۡۤا | اَنۡفُسَہُمۡ | وَتَبَیَّنَ | لَکُمۡ | کَیۡفَ | فَعَلۡنَا | بِہِمۡ | وَضَرَبۡنَا | لَکُمُ | الۡاَمۡثَالَ |
| اور ٹھہرے رہے تم | میں گھروں | ان لوگوں کے جنہوں نے | ظلم کیا | اپنی جانوں پر | اور واضح ہوگیا | تمہارے لئے | کیسا | سلوک )کیا ہم نے | ساتھ ان کے | اور بیان کردیں ہم نے | تمہارے لئے | مثالیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَّسَکَنۡتُمۡ | فِیۡ مَسٰکِنِ | الَّذِیۡنَ | ظَلَمُوۡۤا | اَنۡفُسَہُمۡ | وَتَبَیَّنَ | لَکُمۡ | کَیۡفَ | فَعَلۡنَا | بِہِمۡ | وَضَرَبۡنَا | لَکُمُ | الۡاَمۡثَالَ |
| اور آباد رہے تم | بستیوں میں | ان لوگوں کی | جنہوں نے ظلم کیا | اپنی جانوں پر | اور خوب واضح ہو گیا | تم پر | کس طرح | کیا ہم نے | اُن سے | اور بیان کی تھیں ہم نے | تمہارے لیے | کئی مثالیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَّسَكَنْتُمْ | فِيْ | مَسٰكِنِ | الَّذِيْنَ | ظَلَمُوْٓا | اَنْفُسَهُمْ | وَتَبَيَّنَ | لَكُمْ | كَيْفَ | فَعَلْنَا | بِهِمْ | وَضَرَبْنَا | لَكُمُ | الْاَمْثَالَ |
| اور تم رہے تھے | میں | گھر (جمع) | جن لوگوں نے | ظلم کیا تھا | اپنی جانوں پر | اور ظاہر ہوگیا | تم پر | کیسا | ہم نے (سلوک) کیا | ان سے | اور ہم نے بیان کیں | تمہارے لیے | مثالیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَسَكَنْتُمْ | And you dwelt |
| 2 | فِي | in |
| 3 | مَسَاكِنِ | the dwellings |
| 4 | الَّذِينَ | (of) those who |
| 5 | ظَلَمُوا | wronged |
| 6 | أَنْفُسَهُمْ | themselves |
| 7 | وَتَبَيَّنَ | and it had become clear |
| 8 | لَكُمْ | to you |
| 9 | كَيْفَ | how? |
| 10 | فَعَلْنَا | We dealt |
| 11 | بِهِمْ | with them |
| 12 | وَضَرَبْنَا | and We put forth |
| 13 | لَكُمُ | for you |
| 14 | الْأَمْثَالَ | the examples |