جَہَنَّمَ ۚ یَصۡلَوۡنَہَا ؕ وَ بِئۡسَ الۡقَرَارُ ﴿۲۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| جَہَنَّمَ | یَصۡلَوۡنَہَا | وَبِئۡسَ | الۡقَرَارُ |
| جہنم میں | وہ جلیں گے اس میں | اور کتنا برا ہے | ٹھکانہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| جَہَنَّمَ | یَصۡلَوۡنَہَا | وَبِئۡسَ | الۡقَرَارُ |
| جہنم | وہ داخل ہوں گے اس میں | اور بہت بُری ہے | جائے قرار |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| جَهَنَّمَ | يَصْلَوْنَهَا | وَبِئْسَ | الْقَرَارُ |
| جہنم | اس میں داخل ہوں گے | اور برا | ٹھکانا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | جَهَنَّمَ | Hell |
| 2 | يَصْلَوْنَهَا | (in) it they will burn |
| 3 | وَبِئْسَ | and a wretched |
| 4 | الْقَرَارُ | place to settle |