وَ مَثَلُ کَلِمَۃٍ خَبِیۡثَۃٍ کَشَجَرَۃٍ خَبِیۡثَۃِۣ اجۡتُثَّتۡ مِنۡ فَوۡقِ الۡاَرۡضِ مَا لَہَا مِنۡ قَرَارٍ ﴿۲۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَثَلُ | کَلِمَۃٍ | خَبِیۡثَۃٍ | کَشَجَرَۃٍ | خَبِیۡثَۃِۣ | اجۡتُثَّتۡ | مِنۡ فَوۡقِ | الۡاَرۡضِ | مَا | لَہَا | مِنۡ قَرَارٍ |
| اور مثال | کلمہ | خبیثہ / ناپاک کی | مانند درخت | ناپاک کے | جو اکھاڑا گیا | اوپر سے | زمین کے | نہیں | اس کے لئے | کوئی قرار |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَثَلُ | کَلِمَۃٍ خَبِیۡثَۃٍ | کَشَجَرَۃٍ | خَبِیۡثَۃِۣ | اجۡتُثَّتۡ | مِنۡ فَوۡقِ الۡاَرۡضِ | مَالَہَا | مِنۡ قَرَارٍ |
| اور مثال | گندی بات کی | پودے کی طرح ہے | گندے | اکھاڑ لیا گیا | زمین کے اوپرہی سے | نہیں اس کے لیے | کوئی استحکام |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَثَلُ | كَلِمَةٍ خَبِيْثَةٍ | كَشَجَرَةٍ خَبِيْثَةِ | اجْتُثَّتْ | مِنْ | فَوْقِ | الْاَرْضِ | مَا لَهَا | مِنْ قَرَارٍ |
| اور مثال | ناپاک بات | مانند درخت ناپاک | اکھاڑ دیا گیا | سے | اوپر | زمین | نہیں اس کے لیے | کچھ بھی قرار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَثَلُ | And (the) example |
| 2 | كَلِمَةٍ | (of) a word |
| 3 | خَبِيثَةٍ | evil |
| 4 | كَشَجَرَةٍ | (is) like a tree |
| 5 | خَبِيثَةٍ | evil |
| 6 | اجْتُثَّتْ | uprooted |
| 7 | مِنْ | from |
| 8 | فَوْقِ | the surface |
| 9 | الْأَرْضِ | (of) the earth |
| 10 | مَا | not |
| 11 | لَهَا | for it |
| 12 | مِنْ | (is) any |
| 13 | قَرَارٍ | stability |