تُؤۡتِیۡۤ اُکُلَہَا کُلَّ حِیۡنٍۭ بِاِذۡنِ رَبِّہَا ؕ وَ یَضۡرِبُ اللّٰہُ الۡاَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّہُمۡ یَتَذَکَّرُوۡنَ ﴿۲۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| تُؤۡتِیۡۤ | اُکُلَہَا | کُلَّ | حِیۡنٍۭ | بِاِذۡنِ | رَبِّہَا | وَ یَضۡرِبُ | اللّٰہُ | الۡاَمۡثَالَ | لِلنَّاسِ | لَعَلَّہُمۡ | یَتَذَکَّرُوۡنَ |
| وہ دیتا ہے | پھل اپنا | ہر | وقت | اذن سے | اپنے رب کے | اور بیان کرتا ہے | اللہ | مثالیں | لوگوں کے لئے | شاید کہ وہ | وہ نصیحت پکڑیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| تُؤۡتِیۡۤ | اُکُلَہَا | کُلَّ حِیۡنٍۭ | بِاِذۡنِ رَبِّہَا | وَ یَضۡرِبُ | اللّٰہُ | الۡاَمۡثَالَ | لِلنَّاسِ | لَعَلَّہُمۡ | یَتَذَکَّرُوۡنَ |
| وہ دیتا ہے | پھل اپنا | ہر وقت | اپنے رب کے حکم سے | اور بیان کرتا ہے | اللہ تعالیٰ | مثالیں | لوگوں کے لئے | تاکہ وہ | نصیحت حاصل کریں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| تُؤْتِيْٓ | اُكُلَهَا | كُلَّ حِيْنٍ | بِاِذْنِ | رَبِّهَا | وَيَضْرِبُ | اللّٰهُ | الْاَمْثَالَ | لِلنَّاسِ | لَعَلَّهُمْ | يَتَذَكَّرُوْنَ |
| وہ دیتا ہے | اپنا پھل | ہر وقت | حکم سے | اپنا رب | اور بیان کرتا ہے | اللہ | مثالیں | لوگوں کے لیے | تاکہ وہ | وہ غور وفکر کریں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | تُؤْتِي | Giving |
| 2 | أُكُلَهَا | its fruit |
| 3 | كُلَّ | all |
| 4 | حِينٍ | time |
| 5 | بِإِذْنِ | by the permission |
| 6 | رَبِّهَا | of its Lord |
| 7 | وَيَضْرِبُ | And sets forth |
| 8 | اللَّهُ | Allah |
| 9 | الْأَمْثَالَ | the examples |
| 10 | لِلنَّاسِ | for mankind |
| 11 | لَعَلَّهُمْ | so that they may |
| 12 | يَتَذَكَّرُونَ | remember |