وَ قَالَ الشَّیۡطٰنُ لَمَّا قُضِیَ الۡاَمۡرُ اِنَّ اللّٰہَ وَعَدَکُمۡ وَعۡدَ الۡحَقِّ وَ وَعَدۡتُّکُمۡ فَاَخۡلَفۡتُکُمۡ ؕ وَ مَا کَانَ لِیَ عَلَیۡکُمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنٍ اِلَّاۤ اَنۡ دَعَوۡتُکُمۡ فَاسۡتَجَبۡتُمۡ لِیۡ ۚ فَلَا تَلُوۡمُوۡنِیۡ وَ لُوۡمُوۡۤا اَنۡفُسَکُمۡ ؕ مَاۤ اَنَا بِمُصۡرِخِکُمۡ وَ مَاۤ اَنۡتُمۡ بِمُصۡرِخِیَّ ؕ اِنِّیۡ کَفَرۡتُ بِمَاۤ اَشۡرَکۡتُمُوۡنِ مِنۡ قَبۡلُ ؕ اِنَّ الظّٰلِمِیۡنَ لَہُمۡ عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿۲۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الشَّیۡطٰنُ | لَمَّا | قُضِیَ | الۡاَمۡرُ | اِنَّ | اللّٰہَ | وَعَدَکُمۡ | وَعۡدَ | الۡحَقِّ | وَوَعَدۡتُّکُمۡ | فَاَخۡلَفۡتُکُمۡ | وَمَا | کَانَ | لِیَ | عَلَیۡکُمۡ | مِّنۡ سُلۡطٰنٍ | اِلَّاۤ | اَنۡ | دَعَوۡتُکُمۡ | فَاسۡتَجَبۡتُمۡ | لِیۡ | فَلَا | تَلُوۡمُوۡنِیۡ | وَلُوۡمُوۡۤا | اَنۡفُسَکُمۡ | مَاۤ | اَنَا | بِمُصۡرِخِکُمۡ | وَمَاۤ | اَنۡتُمۡ | بِمُصۡرِخِیَّ | اِنِّیۡ | کَفَرۡتُ | بِمَاۤ | اَشۡرَکۡتُمُوۡنِ | مِنۡ قَبۡلُ | اِنَّ | الظّٰلِمِیۡنَ | لَہُمۡ | عَذَابٌ | اَلِیۡمٌ |
| اور کہے گا | شیطان | جب | فیصلہ کردیا جائے گا | کام کا | بےشک | اللہ تعالیٰ نے | وعدہ کیا تم سے | وعدہ | سچا | اور وعدہ کیا میں نے تم سے | تو خلاف کیا میں نے تم سے | اور نہ | تھا | میرے لئے | تم پر | کوئی زور | مگر | یہ کہ | بلایا میں نے تمہیں | پس قبول کرلیا تم نے | میرے لیے | پس نہ | تم ملامت کرو مجھے | بلکہ ملامت کرو | اپنے نفسوں کو | نہیں | میں | فریاد رسی کرنے والا تمہاری | اور نہ | تم | فریاد رسی کرنے والے ہو میری | بےشک میں | انکار کیا میں نے | اس کا جو | شریک ٹھہرایا تم نے مجھے | اس سے پہلے | بےشک | ظالم لوگ | ان کے لئے | عذاب ہے | درد ناک |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الشَّیۡطٰنُ | لَمَّا | قُضِیَ | الۡاَمۡرُ | اِنَّ | اللّٰہَ | وَعَدَکُمۡ | وَعۡدَ | الۡحَقِّ | وَوَعَدۡتُّکُمۡ | فَاَخۡلَفۡتُکُمۡ | وَمَا | کَانَ | لِیَ | عَلَیۡکُمۡ | مِّنۡ سُلۡطٰنٍ | اِلَّاۤ | اَنۡ | دَعَوۡتُکُمۡ | فَاسۡتَجَبۡتُمۡ | لِیۡ | فَلَا | تَلُوۡمُوۡنِیۡ | وَلُوۡمُوۡۤا | اَنۡفُسَکُمۡ | مَاۤ | اَنَا | بِمُصۡرِخِکُمۡ | وَمَاۤ | اَنۡتُمۡ | بِمُصۡرِخِیَّ | اِنِّیۡ | کَفَرۡتُ | بِمَاۤ | اَشۡرَکۡتُمُوۡنِ | مِنۡ قَبۡلُ | اِنَّ | الظّٰلِمِیۡنَ | لَہُمۡ | عَذَابٌ | اَلِیۡمٌ |
| اور کہے گا | شیطان | جب | فیصلہ کر دیا جائے گا | کام کا | بلاشبہ | اللہ تعالیٰ نے | وعدہ کیا تھا تم سے | وعدہ | سچا | اور وعدہ کیا میں نے تم سے | سو میں نے تم سے خلاف ورزی کی | اور نہیں | تھا | میرا | تم پر | کوئی غلبہ | سوائے | اس کے کہ | میں نے بلایا تمہیں | تو کہا مان لیا تم نے | میرا | چنانچہ نہ | تم ملامت کرو مجھے | اور ملامت کرو | خود کو | نہیں | میں | فریاد رسی کرنے والا تمہاری | اور نہیں ہو | تم | فریاد رسی کرنے والے میری | یقیناً میں | میں انکار کرتا ہوں | ساتھ اس کے جو | شریک بنایا تھاتم نے مجھے | اس سے پہلے | یقیناً | ظالم | ان کے لیے | عذاب ہے | دردناک |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | الشَّيْطٰنُ | لَمَّا | قُضِيَ | الْاَمْرُ | اِنَّ اللّٰهَ | وَعَدَكُمْ | وَعْدَ الْحَقِّ | وَ | وَعَدْتُّكُمْ | فَاَخْلَفْتُكُمْ | وَمَا | كَانَ | لِيَ | عَلَيْكُمْ | مِّنْ سُلْطٰنٍ | اِلَّآ | اَنْ | دَعَوْتُكُمْ | فَاسْتَجَبْتُمْ | لِيْ | فَلَا تَلُوْمُوْنِيْ | وَلُوْمُوْٓا | اَنْفُسَكُمْ | مَآ اَنَا | بِمُصْرِخِكُمْ | وَمَآ | اَنْتُمْ | بِمُصْرِخِيَّ | اِنِّىْ كَفَرْتُ | بِمَآ | اَشْرَكْتُمُوْنِ | مِنْ قَبْلُ | اِنَّ | الظّٰلِمِيْنَ | لَهُمْ | عَذَابٌ اَلِيْمٌ |
| اور بولا | شیطان | جب | فیصلہ ہوگیا | امر | بیشک اللہ | وعدہ کیا تم سے | سچا وعدہ | اور | میں نے وعدہ کیا تم سے | پھر میں نے اس کے خلاف کیا تم سے | اور نہ | تھا | میرا | تم پر | کوئی زور | مگر | یہ کہ | میں نے بلایا تمہیں | پس تم نے کہا مان لیا | میرا | لہٰذا نہ لگاؤ الزام مجھ پر تم | اور تم الزام لگاؤ | اپنے اوپر | نہیں میں | فریاد رسی کرسکتا تمہاری | اور نہ | تم | فریادرسی کرسکتے ہو میری | بیشک میں انکار کرتا ہوں | اس سے جو | تم نے شریک بنایا مجھے | اس سے قبل | بیشک | ظالم (جمع) | ان کے لیے | دردناک عذاب |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And will say |
| 2 | الشَّيْطَانُ | the Shaitaan |
| 3 | لَمَّا | when |
| 4 | قُضِيَ | has been decided |
| 5 | الْأَمْرُ | the matter |
| 6 | إِنَّ | Indeed |
| 7 | اللَّهَ | Allah |
| 8 | وَعَدَكُمْ | promised you |
| 9 | وَعْدَ | a promise |
| 10 | الْحَقِّ | (of) truth |
| 11 | وَوَعَدْتُكُمْ | And I promised you |
| 12 | فَأَخْلَفْتُكُمْ | but I betrayed you |
| 13 | وَمَا | But not |
| 14 | كَانَ | had |
| 15 | لِيَ | I (for me) |
| 16 | عَلَيْكُمْ | over you |
| 17 | مِنْ | any |
| 18 | سُلْطَانٍ | authority |
| 19 | إِلَّا | except |
| 20 | أَنْ | that |
| 21 | دَعَوْتُكُمْ | I invited you |
| 22 | فَاسْتَجَبْتُمْ | and you responded |
| 23 | لِي | to me |
| 24 | فَلَا | So (do) not |
| 25 | تَلُومُونِي | blame me |
| 26 | وَلُومُوا | but blame |
| 27 | أَنْفُسَكُمْ | yourselves |
| 28 | مَا | Not |
| 29 | أَنَا | (can) I |
| 30 | بِمُصْرِخِكُمْ | (be) your helper |
| 31 | وَمَا | and not |
| 32 | أَنْتُمْ | you (can) |
| 33 | بِمُصْرِخِيَّ | (be) my helper |
| 34 | إِنِّي | Indeed I |
| 35 | كَفَرْتُ | I deny |
| 36 | بِمَا | [of what] |
| 37 | أَشْرَكْتُمُونِ | your association of me (with Allah) |
| 38 | مِنْ | from |
| 39 | قَبْلُ | before |
| 40 | إِنَّ | Indeed |
| 41 | الظَّالِمِينَ | the wrongdoers |
| 42 | لَهُمْ | for them |
| 43 | عَذَابٌ | (is) a punishment |
| 44 | أَلِيمٌ | painful |