لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ إبراهيم (14) — آیت 17

یَّتَجَرَّعُہٗ وَ لَا یَکَادُ یُسِیۡغُہٗ وَ یَاۡتِیۡہِ الۡمَوۡتُ مِنۡ کُلِّ مَکَانٍ وَّ مَا ہُوَ بِمَیِّتٍ ؕ وَ مِنۡ وَّرَآئِہٖ عَذَابٌ غَلِیۡظٌ ﴿۱۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
یَّتَجَرَّعُہٗوَلَایَکَادُیُسِیۡغُہٗوَیَاۡتِیۡہِالۡمَوۡتُمِنۡ کُلِّ مَکَانٍوَّمَاہُوَبِمَیِّتٍوَمِنۡ وَّرَآئِہٖعَذَابٌغَلِیۡظٌ
وہ گھونٹ گھونٹ پئے گا اسےاور نہیںوہ قریب ہوگاکہ وہ نگل سکے اسےاور آئے گی اس کے پاسموتہر جگہ سےاور نہیں (ہوگا )وہمرنے والااور اس کے آگےعذاب ہےسخت
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
یَّتَجَرَّعُہٗوَلَا یَکَادُیُسِیۡغُہٗوَیَاۡتِیۡہِالۡمَوۡتُمِنۡ کُلِّ مَکَانٍوَّمَاہُوَبِمَیِّتٍوَمِنۡ وَّرَآئِہٖعَذَابٌغَلِیۡظٌ
وہ گھونٹ گھونٹ پیے گا اُس کااور نہیں قریب ہو گاحلق سے اُتارے اس کواور آئے گی اُن کے پاسموتہر طرف سےحالانکہ نہیںوہمرنے والااور اس کے پیچھے سےایک عذابسخت
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
يَّتَجَرَّعُهٗوَلَايَكَادُ يُسِيْغُهٗوَيَاْتِيْهِالْمَوْتُمِنْكُلِّ مَكَانٍوَّمَا هُوَبِمَيِّتٍوَمِنْ وَّرَآئِهٖعَذَابٌغَلِيْظٌ
اسے گھونٹ گھونٹ پیے گااور نہگلے سے اتار سکے گا اسےاور آئے گی اسےموتسےہر طرفاور نہ وہمرنے والااوراس کے پیچھےعذابسخت
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1يَتَجَرَّعُهُHe will sip it
2وَلَاbut not
3يَكَادُhe will be near
4يُسِيغُهُ(to) swallowing it
5وَيَأْتِيهِAnd will come to him
6الْمَوْتُthe death
7مِنْfrom
8كُلِّevery
9مَكَانٍside
10وَمَاbut not
11هُوَhe
12بِمَيِّتٍwill die
13وَمِنْAnd from
14وَرَائِهِahead of him
15عَذَابٌ(is) a punishment
16غَلِيظٌharsh