یَّتَجَرَّعُہٗ وَ لَا یَکَادُ یُسِیۡغُہٗ وَ یَاۡتِیۡہِ الۡمَوۡتُ مِنۡ کُلِّ مَکَانٍ وَّ مَا ہُوَ بِمَیِّتٍ ؕ وَ مِنۡ وَّرَآئِہٖ عَذَابٌ غَلِیۡظٌ ﴿۱۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یَّتَجَرَّعُہٗ | وَلَا | یَکَادُ | یُسِیۡغُہٗ | وَیَاۡتِیۡہِ | الۡمَوۡتُ | مِنۡ کُلِّ مَکَانٍ | وَّمَا | ہُوَ | بِمَیِّتٍ | وَمِنۡ وَّرَآئِہٖ | عَذَابٌ | غَلِیۡظٌ |
| وہ گھونٹ گھونٹ پئے گا اسے | اور نہیں | وہ قریب ہوگا | کہ وہ نگل سکے اسے | اور آئے گی اس کے پاس | موت | ہر جگہ سے | اور نہیں (ہوگا ) | وہ | مرنے والا | اور اس کے آگے | عذاب ہے | سخت |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یَّتَجَرَّعُہٗ | وَلَا یَکَادُ | یُسِیۡغُہٗ | وَیَاۡتِیۡہِ | الۡمَوۡتُ | مِنۡ کُلِّ مَکَانٍ | وَّمَا | ہُوَ | بِمَیِّتٍ | وَمِنۡ وَّرَآئِہٖ | عَذَابٌ | غَلِیۡظٌ |
| وہ گھونٹ گھونٹ پیے گا اُس کا | اور نہیں قریب ہو گا | حلق سے اُتارے اس کو | اور آئے گی اُن کے پاس | موت | ہر طرف سے | حالانکہ نہیں | وہ | مرنے والا | اور اس کے پیچھے سے | ایک عذاب | سخت |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يَّتَجَرَّعُهٗ | وَلَا | يَكَادُ يُسِيْغُهٗ | وَيَاْتِيْهِ | الْمَوْتُ | مِنْ | كُلِّ مَكَانٍ | وَّمَا هُوَ | بِمَيِّتٍ | وَ | مِنْ وَّرَآئِهٖ | عَذَابٌ | غَلِيْظٌ |
| اسے گھونٹ گھونٹ پیے گا | اور نہ | گلے سے اتار سکے گا اسے | اور آئے گی اسے | موت | سے | ہر طرف | اور نہ وہ | مرنے والا | اور | اس کے پیچھے | عذاب | سخت |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَتَجَرَّعُهُ | He will sip it |
| 2 | وَلَا | but not |
| 3 | يَكَادُ | he will be near |
| 4 | يُسِيغُهُ | (to) swallowing it |
| 5 | وَيَأْتِيهِ | And will come to him |
| 6 | الْمَوْتُ | the death |
| 7 | مِنْ | from |
| 8 | كُلِّ | every |
| 9 | مَكَانٍ | side |
| 10 | وَمَا | but not |
| 11 | هُوَ | he |
| 12 | بِمَيِّتٍ | will die |
| 13 | وَمِنْ | And from |
| 14 | وَرَائِهِ | ahead of him |
| 15 | عَذَابٌ | (is) a punishment |
| 16 | غَلِيظٌ | harsh |