وَ لِلّٰہِ یَسۡجُدُ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ طَوۡعًا وَّ کَرۡہًا وَّ ظِلٰلُہُمۡ بِالۡغُدُوِّ وَ الۡاٰصَالِ ﴿ٛ۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلِلّٰہِ | یَسۡجُدُ | مَنۡ | فِی السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | طَوۡعًا | وَّکَرۡہًا | وَّظِلٰلُہُمۡ | بِالۡغُدُوِّ | وَالۡاٰصَالِ |
| اور اللہ ہی کے لئے | سجدہ کرتاہے | جو کوئی | آسمانوں میں | اور زمین میں ہے | خوشی سے | اور ناخوشی سے | اور سائے ان کے | صبح | اور شام |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلِلّٰہِ | یَسۡجُدُ | مَنۡ | فِی السَّمٰوٰتِ | وَالۡاَرۡضِ | طَوۡعًا | وَّکَرۡہًا | وَّظِلٰلُہُمۡ | بِالۡغُدُوِّ | وَالۡاٰصَالِ |
| اور اللہ تعالیٰ ہی کو | سجدہ کرتا ہے | جو | آسمانوں میں ہے | اور زمین میں | خوشی سے | اور نا خوشی سے | اور سائے ان کے | صبح کو | اور شام کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلِلّٰهِ | يَسْجُدُ | مَنْ | فِي | السَّمٰوٰتِ | وَالْاَرْضِ | طَوْعًا | وَّكَرْهًا | وَّظِلٰلُهُمْ | بِالْغُدُوِّ | وَالْاٰصَالِ |
| اور اللہ ہی کو | سجدہ کرتا ہے | جو | میں | آسمانوں | اور زمین | خوشی سے | یا ناخوشی سے | اور ان کے سائے | صبح | اور شام |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلِلَّهِ | And to Allah |
| 2 | يَسْجُدُ | prostrates |
| 3 | مَنْ | whoever |
| 4 | فِي | (is) in |
| 5 | السَّمَاوَاتِ | the heavens |
| 6 | وَالْأَرْضِ | and the earth |
| 7 | طَوْعًا | willingly |
| 8 | وَكَرْهًا | or unwillingly |
| 9 | وَظِلَالُهُمْ | and (so do) their shadows |
| 10 | بِالْغُدُوِّ | in the mornings |
| 11 | وَالْآصَالِ | and in the afternoons |