اِذۡہَبُوۡا بِقَمِیۡصِیۡ ہٰذَا فَاَلۡقُوۡہُ عَلٰی وَجۡہِ اَبِیۡ یَاۡتِ بَصِیۡرًا ۚ وَ اۡتُوۡنِیۡ بِاَہۡلِکُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿٪۹۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِذۡہَبُوۡا | بِقَمِیۡصِیۡ | ہٰذَا | فَاَلۡقُوۡہُ | عَلٰی وَجۡہِ | اَبِیۡ | یَاۡتِ | بَصِیۡرًا | وَاۡتُوۡنِیۡ | بِاَہۡلِکُمۡ | اَجۡمَعِیۡنَ |
| لے جاؤ | میری قمیص | یہ | پھر ڈال دو اسے | چہرے پر | میرے والد کے | وہ ہو جائے گا | دیکھنے والا | اور لے آؤ میرے پاس | اپنے گھر والوں کو | سب کے سب کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِذۡہَبُوۡا | بِقَمِیۡصِیۡ | ہٰذَا | فَاَلۡقُوۡہُ | عَلٰی | وَجۡہِ | اَبِیۡ | یَاۡتِ | بَصِیۡرًا | وَاۡتُوۡنِیۡ | بِاَہۡلِکُمۡ | اَجۡمَعِیۡنَ |
| لے جاؤ | میرا قمیص | یہ | پھر ڈال دو اس کو | اوپر | چہرے کے | میرے باپ کے | وہ ہو جائے گا | بینا | اور لے آؤ میرے پاس | اپنے گھر والوں کو | تمام |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِذْهَبُوْا | بِقَمِيْصِيْ | هٰذَا | فَاَلْقُوْهُ | عَلٰي | وَجْهِ | اَبِيْ | يَاْتِ | بَصِيْرًا | وَاْتُوْنِيْ | بِاَهْلِكُمْ | اَجْمَعِيْنَ |
| تم جاؤ | میری قمیص لے کر | یہ | پس اس کو ڈالو | پر | چہرہ | میرے باپ | آئے گا | بینا ہوکر | اور میرے پاس آؤ (لے آؤ) | اپنے گھروالوں کو | تمام (سارے) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | اذْهَبُوا | Go |
| 2 | بِقَمِيصِي | with shirt of mine |
| 3 | هَذَا | this |
| 4 | فَأَلْقُوهُ | and cast it |
| 5 | عَلَى | over |
| 6 | وَجْهِ | (the) face |
| 7 | أَبِي | (of) my father |
| 8 | يَأْتِ | he will regain |
| 9 | بَصِيرًا | sight |
| 10 | وَأْتُونِي | And bring to me |
| 11 | بِأَهْلِكُمْ | your family |
| 12 | أَجْمَعِينَ | all together |