قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَکُمۡ اَنۡفُسُکُمۡ اَمۡرًا ؕ فَصَبۡرٌ جَمِیۡلٌ ؕ عَسَی اللّٰہُ اَنۡ یَّاۡتِـیَنِیۡ بِہِمۡ جَمِیۡعًا ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡعَلِیۡمُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۸۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | بَلۡ | سَوَّلَتۡ | لَکُمۡ | اَنۡفُسُکُمۡ | اَمۡرًا | فَصَبۡرٌ | جَمِیۡلٌ | عَسَی | اللّٰہُ | اَنۡ | یَّاۡتِـیَنِیۡ | بِہِمۡ | جَمِیۡعًا | اِنَّہٗ | ہُوَ | الۡعَلِیۡمُ | الۡحَکِیۡمُ |
| کہا | بلکہ | اچھا کر دکھایا | تمہارے لئے | تمہارے نفسوں نے | ایک کام کو | تو صبر ہی | اچھا ہے | امید ہے | اللہ | کہ | وہ لے آے گا میرے پاس | ان کو | سب کے سب کو | کیونکہ وہ | وہی ہے | بہت علم والا | خوب حکمت والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | بَلۡ | سَوَّلَتۡ | لَکُمۡ | اَنۡفُسُکُمۡ | اَمۡرًا | فَصَبۡرٌ | جَمِیۡلٌ | عَسَی | اللّٰہُ | اَنۡ | یَّاۡتِـیَنِیۡ | بِہِمۡ | جَمِیۡعًا | اِنَّہٗ | ہُوَ | الۡعَلِیۡمُ | الۡحَکِیۡمُ |
| اس نے کہا | بلکہ | مزین بنا دیا ہے | تمہارےلیے | تمہارے دل نے | ایک کام کو | سو صبر | اچھا ہے | امید ہے | اللہ تعالیٰ | یہ کہ | لائے گا میرے پاس | ان کو | سب کو | بلاشبہ وہ | وہ | سب کچھ جاننے والا | کمال حکمت والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | بَلْ | سَوَّلَتْ | لَكُمْ | اَنْفُسُكُمْ | اَمْرًا | فَصَبْرٌ | جَمِيْلٌ | عَسَى | اللّٰهُ | اَنْ يَّاْتِيَنِيْ | بِهِمْ | جَمِيْعًا | اِنَّهٗ | هُوَ | الْعَلِيْمُ | الْحَكِيْمُ |
| اس نے کہا | بلکہ | بنا لی ہے | تمہارے لیے | تمہارا دل | ایک بات | پس صبر | اچھا | شاید | اللہ | کہ میرے پاس لے آئے | انہیں | سب کو | بیشک وہ | وہ | جاننے والا | حکمت والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | بَلْ | Nay |
| 3 | سَوَّلَتْ | have enticed |
| 4 | لَكُمْ | you |
| 5 | أَنْفُسُكُمْ | your souls |
| 6 | أَمْرًا | something |
| 7 | فَصَبْرٌ | so patience |
| 8 | جَمِيلٌ | (is) beautiful |
| 9 | عَسَى | Perhaps |
| 10 | اللَّهُ | Allah |
| 11 | أَنْ | that |
| 12 | يَأْتِيَنِي | will bring to me |
| 13 | بِهِمْ | them |
| 14 | جَمِيعًا | all |
| 15 | إِنَّهُ | Indeed He |
| 16 | هُوَ | He |
| 17 | الْعَلِيمُ | (is) the All-Knower |
| 18 | الْحَكِيمُ | All-Wise |