قَالُوۡا جَزَآؤُہٗ مَنۡ وُّجِدَ فِیۡ رَحۡلِہٖ فَہُوَ جَزَآؤُہٗ ؕ کَذٰلِکَ نَجۡزِی الظّٰلِمِیۡنَ ﴿۷۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡا | جَزَآؤُہٗ | مَنۡ | وُّجِدَ | فِیۡ رَحۡلِہٖ | فَہُوَ | جَزَآؤُہٗ | کَذٰلِکَ | نَجۡزِی | الظّٰلِمِیۡنَ |
| انہوں نے کہا | بدلہ اس کا | وہ ہے جو | وہ پایا گیا ہے | اس کے سامان میں | تو وہی | بدلہ ہے اس کا | اس طرح | ہم بدلہ دیتے ہیں | ظالموں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡا | جَزَآؤُہٗ | مَنۡ | وُّجِدَ | فِیۡ رَحۡلِہٖ | فَہُوَ | جَزَآؤُہٗ | کَذٰلِکَ | نَجۡزِی | الظّٰلِمِیۡنَ |
| انہوں نے کہا | جزا اس کی | جس کے | پایا جائے | اس کے کجاوے میں | سو وہی | اس کی جزا ہے | ایسے ہی | ہم جزا دیتے ہیں | ظالموں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالُوْا | جَزَآؤُهٗ | مَنْ | وُّجِدَ | فِيْ رَحْلِهٖ | فَهُوَ | جَزَآؤُهٗ | كَذٰلِكَ | نَجْزِي | الظّٰلِمِيْنَ |
| کہنے لگے وہ | اس کی سزا | جو۔ جس | پایا جائے | اس کے سامان میں | پس وہی | اس کا بدلہ | اسی طرح | ہم سزا دیتے ہیں | ظالموں کو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالُوا | They said |
| 2 | جَزَاؤُهُ | Its recompense |
| 3 | مَنْ | (is that one) who |
| 4 | وُجِدَ | it is found |
| 5 | فِي | in |
| 6 | رَحْلِهِ | his bag |
| 7 | فَهُوَ | then he |
| 8 | جَزَاؤُهُ | (will be) his recompense |
| 9 | كَذَلِكَ | Thus |
| 10 | نَجْزِي | (do) we recompense |
| 11 | الظَّالِمِينَ | the wrongdoers |