وَ لَاَجۡرُ الۡاٰخِرَۃِ خَیۡرٌ لِّلَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ کَانُوۡا یَتَّقُوۡنَ ﴿٪۵۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَاَجۡرُ | الۡاٰخِرَۃِ | خَیۡرٌ | لِّلَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَکَانُوۡا | یَتَّقُوۡنَ |
| اور یقینا اجر | آخرت کا | بہتر ہے | ان کے لئے جو | ایمان لائے | اور ہیں وہ | وہ تقویٰ کرتے / ڈرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَاَجۡرُ | الۡاٰخِرَۃِ | خَیۡرٌ | لِّلَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَکَانُوۡا | یَتَّقُوۡنَ |
| اور یقیناً اجر | آخرت کا | بہتر ہے | ان لوگوں کے لیے جو | ایمان لائے | اور وہ ہیں | ڈرتے رہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ | خَيْرٌ | لِّلَّذِيْنَ | اٰمَنُوْا | وَكَانُوْا | يَتَّقُوْنَ |
| اور آخرت کا بدلہ البتہ | بہتر | ان کے لیے جو | ایمان لائے | اور تھے وہ | پرہیزگاری کرتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَأَجْرُ | And surely (the) reward |
| 2 | الْآخِرَةِ | (of) the Hereafter |
| 3 | خَيْرٌ | (is) better |
| 4 | لِلَّذِينَ | for those who |
| 5 | آمَنُوا | believe |
| 6 | وَكَانُوا | and are |
| 7 | يَتَّقُونَ | God conscious |