قَالَ اجۡعَلۡنِیۡ عَلٰی خَزَآئِنِ الۡاَرۡضِ ۚ اِنِّیۡ حَفِیۡظٌ عَلِیۡمٌ ﴿۵۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | اجۡعَلۡنِیۡ | عَلٰی خَزَآئِنِ | الۡاَرۡضِ | اِنِّیۡ | حَفِیۡظٌ | عَلِیۡمٌ |
| اس نے کہا | مقدر کر دیجئے مجھے | خزانوں پر | زمین کے | بےشک میں ہوں | بہت حفاظت کرنے والا | خوب علم رکھنے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | اجۡعَلۡنِیۡ | عَلٰی | خَزَآئِنِ | الۡاَرۡضِ | اِنِّیۡ | حَفِیۡظٌ | عَلِیۡمٌ |
| یوسف نے کہا | آپ مقرر کر دیں مجھے | اوپر | خزانوں کے | ملک کے | یقیناً میں | پوری طرح حفاظت کرنے والا | خوب جاننے والا ہوں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | اجْعَلْنِيْ | عَلٰي | خَزَآئِنِ | الْاَرْضِ | اِنِّىْ | حَفِيْظٌ | عَلِيْمٌ |
| اس نے کہا | مجھے کردے | پر | خزانے | زمین (ملک) | بشیک میں | حفاظت کرنیوالا | علم والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | اجْعَلْنِي | Appoint me |
| 3 | عَلَى | over |
| 4 | خَزَائِنِ | (the) treasuries |
| 5 | الْأَرْضِ | (of) the land |
| 6 | إِنِّي | Indeed I |
| 7 | حَفِيظٌ | (will be) a guardian |
| 8 | عَلِيمٌ | knowing |