وَ قَالَ الۡمَلِکُ اِنِّیۡۤ اَرٰی سَبۡعَ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ یَّاۡکُلُہُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ وَّ سَبۡعَ سُنۡۢبُلٰتٍ خُضۡرٍ وَّ اُخَرَ یٰبِسٰتٍ ؕ یٰۤاَیُّہَا الۡمَلَاُ اَفۡتُوۡنِیۡ فِیۡ رُءۡیَایَ اِنۡ کُنۡتُمۡ لِلرُّءۡیَا تَعۡبُرُوۡنَ ﴿۴۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الۡمَلِکُ | اِنِّیۡۤ | اَرٰی | سَبۡعَ | بَقَرٰتٍ | سِمَانٍ | یَّاۡکُلُہُنَّ | سَبۡعٌ | عِجَافٌ | وَّسَبۡعَ | سُنۡۢبُلٰتٍ | خُضۡرٍ | وَّاُخَرَ | یٰبِسٰتٍ | یٰۤاَیُّہَا الۡمَلَاُ | اَفۡتُوۡنِیۡ | فِیۡ رُءۡیَایَ | اِنۡ | کُنۡتُمۡ | لِلرُّءۡیَا | تَعۡبُرُوۡنَ |
| اور کہا | بادشاہ نے | بےشک میں | میں دیکھتا ہوں | سات | گائیں | موٹی | کھا رہی ہیں انہیں | سات | دبلی | اور سات | بالیا | سرسبز | اور دوسری | خشک | اے سرداروں | جواب دو مجھے | میرے خواب کے بارے میں | اگر | ہو تم | خواب کی | تم تعبیرکرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الۡمَلِکُ | اِنِّیۡۤ | اَرٰی | سَبۡعَ | بَقَرٰتٍ | سِمَانٍ | یَّاۡکُلُہُنَّ | سَبۡعٌ | عِجَافٌ | وَّسَبۡعَ | سُنۡۢبُلٰتٍ | خُضۡرٍ | وَّاُخَرَ | یٰبِسٰتٍ | یٰۤاَیُّہَا | الۡمَلَاُ | اَفۡتُوۡنِیۡ | فِیۡ رُءۡیَایَ | اِنۡ | کُنۡتُمۡ | لِلرُّءۡیَا | تَعۡبُرُوۡنَ |
| اور کہا | بادشا ہ نے | بلاشبہ میں | میں دیکھتا ہوں | سات | گا ئیں | موٹی | کھا رہی ہیں ان کو | سات | دُبلی | اور سات | بالیا ں | سبز | اور دوسری | خشک | اے | سردارو | بتاؤ مجھے | میرے اس خواب کی تعبیر | اگر | ہو تم | خوابوں کے لیے | تعبیر دیتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | الْمَلِكُ | اِنِّىْٓ | اَرٰي | سَبْعَ | بَقَرٰتٍ | سِمَانٍ | يَّاْكُلُهُنَّ | سَبْعٌ | عِجَافٌ | وَّسَبْعَ | سُنْۢبُلٰتٍ | خُضْرٍ | وَّاُخَرَ | يٰبِسٰتٍ | يٰٓاَيُّهَا الْمَلَاُ | اَفْتُوْنِيْ | فِيْ | رُءْيَايَ | اِنْ | كُنْتُمْ | لِلرُّءْيَا | تَعْبُرُوْنَ |
| اور کہا | بادشاہ | کہ وہ | میں دیکھتا ہوں | سات | گائیں | موٹی تازی | وہ کھاتی ہیں | سات | دبلی پتلی | اور سات | خوشے | سبز | اور دوسرے | خشک | اے میرے سردارو | بتلاؤ مجھے تعبیر | میں (کی) | میرے خواب | اگر | ہو تم | خواب کی | تعبیر دینے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And said |
| 2 | الْمَلِكُ | the king |
| 3 | إِنِّي | Indeed I |
| 4 | أَرَى | [I] have seen |
| 5 | سَبْعَ | seven |
| 6 | بَقَرَاتٍ | cows |
| 7 | سِمَانٍ | fat |
| 8 | يَأْكُلُهُنَّ | eating them |
| 9 | سَبْعٌ | seven |
| 10 | عِجَافٌ | lean ones |
| 11 | وَسَبْعَ | and seven |
| 12 | سُنْبُلَاتٍ | ears (of corn) |
| 13 | خُضْرٍ | green |
| 14 | وَأُخَرَ | and others |
| 15 | يَابِسَاتٍ | dry |
| 16 | يَا أَيُّهَا | O |
| 17 | الْمَلَأُ | chiefs! |
| 18 | أَفْتُونِي | Explain to me |
| 19 | فِي | about |
| 20 | رُؤْيَايَ | my vision |
| 21 | إِنْ | if |
| 22 | كُنْتُمْ | you can |
| 23 | لِلرُّؤْيَا | of visions |
| 24 | تَعْبُرُونَ | interpret |