ثُمَّ بَدَا لَہُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ مَا رَاَوُا الۡاٰیٰتِ لَیَسۡجُنُنَّہٗ حَتّٰی حِیۡنٍ ﴿٪۳۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ثُمَّ | بَدَا | لَہُمۡ | مِّنۡۢ بَعۡدِ | مَا | رَاَوُا | الۡاٰیٰتِ | لَیَسۡجُنُنَّہٗ | حَتّٰی حِیۡنٍ |
| پھر | ظاہر ہوگیا | ان کے لیے | بعد اس کے | جو | انہوں نے دیکھیں | نشانیاں | البتہ وہ ضرور قید کردیں اسے | ایک وقت تک |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ثُمَّ | بَدَا | لَہُمۡ | مِّنۡۢ بَعۡدِ | مَا | رَاَوُا | الۡاٰیٰتِ | لَیَسۡجُنُنَّہٗ | حَتّٰی حِیۡنٍ |
| پھر | ظاہر ہوا | اُن کے لیے | اس کے بعد | جو | انہوں نے دیکھ لیں | کئی نشانیاں | کہ لازماً وہ قید کر دیں اسے | ایک عرصے تک |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ثُمَّ | بَدَا لَهُمْ | مِّنْۢ بَعْدِ | مَا رَاَوُا | الْاٰيٰتِ | لَيَسْجُنُنَّهٗ | حَتّٰي حِيْنٍ |
| پھر | انہیں سوجھا | اس کے بعد | جب انہوں نے دیکھیں | نشانیاں | اسے ضرور قید میں ڈالیں | ایک مدت تک |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ثُمَّ | Then |
| 2 | بَدَا | (it) appeared |
| 3 | لَهُمْ | to them |
| 4 | مِنْ | from |
| 5 | بَعْدِ | after |
| 6 | مَا | [what] |
| 7 | رَأَوُا | they had seen |
| 8 | الْآيَاتِ | the signs |
| 9 | لَيَسْجُنُنَّهُ | surely they should imprison him |
| 10 | حَتَّى | until |
| 11 | حِينٍ | a time |