وَ قَالَ نِسۡوَۃٌ فِی الۡمَدِیۡنَۃِ امۡرَاَتُ الۡعَزِیۡزِ تُرَاوِدُ فَتٰىہَا عَنۡ نَّفۡسِہٖ ۚ قَدۡ شَغَفَہَا حُبًّا ؕ اِنَّا لَنَرٰىہَا فِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۳۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | نِسۡوَۃٌ | فِی الۡمَدِیۡنَۃِ | امۡرَاَتُ | الۡعَزِیۡزِ | تُرَاوِدُ | فَتٰىہَا | عَنۡ نَّفۡسِہٖ | قَدۡ | شَغَفَہَا | حُبًّا | اِنَّا | لَنَرٰىہَا | فِیۡ ضَلٰلٍ | مُّبِیۡنٍ |
| اور کہا | عورتوں نے | شہر میں | عورت | عزیز کی | وہ پھسلاتی ہے | اپنے غلام کو | اس کے نفس سے | تحقیق | وہ اس کے دل میں داخل ہو گیا ہے | محبت کی رو سے | بےشک ہم | البتہ ہم دیکھتی ہیں اسے | گمراہی میں | کھلی کھلی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ نِسۡوَۃٌ | فِی الۡمَدِیۡنَۃِ | امۡرَاَتُ | الۡعَزِیۡزِ | تُرَاوِدُ | فَتٰىہَا | عَنۡ نَّفۡسِہٖ | قَدۡ | شَغَفَہَا | حُبًّا | اِنَّا | لَنَرٰىہَا | فِیۡ ضَلٰلٍ | مُّبِیۡنٍ |
| اور کہنے لگیں عورتیں | شہر میں | بیوی | عزیز کی | بہکا رہی ہے | اپنے غلام کو | اس کے نفس سے | یقیناً | اس کے دل میں بس گئی ہے | محبت | یقیناً ہم | ہم ضرور دیکھتی ہیں اس کو | گمراہی میں | صریح |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | نِسْوَةٌ | فِي الْمَدِيْنَةِ | امْرَاَتُ الْعَزِيْزِ | تُرَاوِدُ | فَتٰىهَا | عَنْ | نَّفْسِهٖ | قَدْ شَغَفَهَا | حُبًّا | اِنَّا لَنَرٰىهَا | فِيْ | ضَلٰلٍ | مُّبِيْنٍ |
| اور کہا | عورتیں | شہر میں | عزیز کی بیوی | پھسلا رہی ہے | اپنا غلام | سے | اس کا نفس | جگہ پکڑ گئی ہے | اس کی محبت | بیشک ہم اسے دیکھتی ہیں | میں | گمراہی | کھلی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And said |
| 2 | نِسْوَةٌ | women |
| 3 | فِي | in |
| 4 | الْمَدِينَةِ | the city |
| 5 | امْرَأَتُ | The wife of |
| 6 | الْعَزِيزِ | Aziz |
| 7 | تُرَاوِدُ | (is) seeking to seduce |
| 8 | فَتَاهَا | her slave boy |
| 9 | عَنْ | about |
| 10 | نَفْسِهِ | himself |
| 11 | قَدْ | indeed |
| 12 | شَغَفَهَا | he has impassioned her |
| 13 | حُبًّا | (with) love |
| 14 | إِنَّا | Indeed we |
| 15 | لَنَرَاهَا | [we] surely see her |
| 16 | فِي | in |
| 17 | ضَلَالٍ | an error |
| 18 | مُبِينٍ | clear |