لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ يوسف (12) — آیت 13

قَالَ اِنِّیۡ لَیَحۡزُنُنِیۡۤ اَنۡ تَذۡہَبُوۡا بِہٖ وَ اَخَافُ اَنۡ یَّاۡکُلَہُ الذِّئۡبُ وَ اَنۡتُمۡ عَنۡہُ غٰفِلُوۡنَ ﴿۱۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
قَالَاِنِّیۡلَیَحۡزُنُنِیۡۤاَنۡتَذۡہَبُوۡابِہٖوَاَخَافُاَنۡیَّاۡکُلَہُالذِّئۡبُوَاَنۡتُمۡعَنۡہُغٰفِلُوۡنَ
اس نے کہابےشک میںالبتہ غمگین کرتا ہے مجھےکہتم لے جاؤاسےاور میں ڈرتا ہوںکہکھا جائے اسےبھیڑیاجب کہ تماس سےغافل ہو
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
قَالَاِنِّیۡلَیَحۡزُنُنِیۡۤاَنۡتَذۡہَبُوۡابِہٖوَاَخَافُاَنۡیَّاۡکُلَہُالذِّئۡبُوَاَنۡتُمۡعَنۡہُغٰفِلُوۡنَ
اُس نے کہایقیناً میںیقیناً مجھےغم زدہ کرتی ہےیہ کہتم لے جاؤاس کواور میں ڈرتا ہوںیہ کہکھا لے گا اسےبھیڑیااور ہو تماس سےغا فل
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
قَالَاِنِّىْلَيَحْزُنُنِيْٓاَنْتَذْهَبُوْابِهٖوَاَخَافُاَنْيَّاْكُلَهُالذِّئْبُوَاَنْتُمْعَنْهُغٰفِلُوْنَ
اس نے کہابیشک مجھےغمگین کرتا ہےکہتم لے جاؤاسےاور میں ڈرتا ہوںکہاسے کھاجائےبھیڑیااور تماس سےبیخبر (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1قَالَHe said
2إِنِّيIndeed [I]
3لَيَحْزُنُنِيit surely saddens me
4أَنْthat
5تَذْهَبُواyou should take
6بِهِhim
7وَأَخَافُand I fear
8أَنْthat
9يَأْكُلَهُwould eat him
10الذِّئْبُa wolf
11وَأَنْتُمْwhile you
12عَنْهُof him
13غَافِلُونَ(are) unaware