لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ يوسف (12) — آیت 110

حَتّٰۤی اِذَا اسۡتَیۡـَٔسَ الرُّسُلُ وَ ظَنُّوۡۤا اَنَّہُمۡ قَدۡ کُذِبُوۡا جَآءَہُمۡ نَصۡرُنَا ۙ فَنُجِّیَ مَنۡ نَّشَآءُ ؕ وَلَا یُرَدُّ بَاۡسُنَا عَنِ الۡقَوۡمِ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿۱۱۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
حَتّٰۤیاِذَااسۡتَیۡئَسَالرُّسُلُوَظَنُّوۡۤااَنَّہُمۡقَدۡکُذِبُوۡاجَآءَہُمۡنَصۡرُنَافَنُجِّیَمَنۡنَّشَآءُوَلَایُرَدُّبَاۡسُنَاعَنِ الۡقَوۡمِالۡمُجۡرِمِیۡنَ
یہاں تک کہجبنا امید ہو گئےرسولاور انہوں نے سمجھاکہ بےشک وہیقیناوہ جھوٹ بولے گئےآگئی ان کے پا سمدد ہماریتو بچالیا گیااس کو جسےہم چاہتے تھےاور نہیںپھیرا جاتاعذاب ہماراان لوگوں سےجو مجرم ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
حَتّٰۤیاِذَااسۡتَیۡئَسَالرُّسُلُوَظَنُّوۡۤااَنَّہُمۡقَدۡکُذِبُوۡاجَآءَہُمۡنَصۡرُنَافَنُجِّیَمَنۡنَّشَآءُوَلَا یُرَدُّبَاۡسُنَاعَنِ الۡقَوۡمِالۡمُجۡرِمِیۡنَ
حتیٰ کہجبمایوس ہو گئےرسولاور سمجھا انہوں نےیقیناً وہواقعیان سے جھوٹ کہا گیا تھاپہنچ گئی ان کومدد ہماریپھر بچا لیا گیاجسےہم نے چاہااور نہیں ٹالا جاتاعذاب ہماراقوم سےمجرموں کی
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
حَتّٰٓياِذَااسْتَيْئَسَالرُّسُلُوَظَنُّوْٓااَنَّهُمْقَدْ كُذِبُوْاجَآءَهُمْنَصْرُنَافَنُجِّيَمَنْنَّشَآءُوَلَا يُرَدُّبَاْسُنَاعَنِالْقَوْمِالْمُجْرِمِيْنَ
یہاں تکجبمایوس ہونے لگےرسول (جمع)اور انہوں نے گمان کیاکہ وہان سے جھوٹ کہا گیاان کے پاس آئیہماری مددپس بچا دئیے گئےجنہیںہم نے چاہااورنہیں پھیرا جاتاہمارا عذابسےقوممجرم (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1حَتَّىUntil
2إِذَاwhen
3اسْتَيْأَسَgave up hope
4الرُّسُلُthe Messengers
5وَظَنُّواand thought
6أَنَّهُمْthat they
7قَدْcertainly
8كُذِبُواwere denied
9جَاءَهُمْthen came to them
10نَصْرُنَاOur help
11فَنُجِّيَand was saved
12مَنْwhom
13نَشَاءُWe willed
14وَلَاAnd not
15يُرَدُّ(can) be repelled
16بَأْسُنَاOur punishment
17عَنِfrom
18الْقَوْمِthe people
19الْمُجْرِمِينَ(who are) criminals