لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ يوسف (12) — آیت 102

ذٰلِکَ مِنۡ اَنۡۢبَآءِ الۡغَیۡبِ نُوۡحِیۡہِ اِلَیۡکَ ۚ وَ مَا کُنۡتَ لَدَیۡہِمۡ اِذۡ اَجۡمَعُوۡۤا اَمۡرَہُمۡ وَ ہُمۡ یَمۡکُرُوۡنَ ﴿۱۰۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
ذٰلِکَمِنۡ اَنۡۢبَآءِالۡغَیۡبِنُوۡحِیۡہِاِلَیۡکَوَمَاکُنۡتَلَدَیۡہِمۡاِذۡاَجۡمَعُوۡۤااَمۡرَہُمۡوَہُمۡیَمۡکُرُوۡنَ
یہکچھ خبریں ہیںغیب کیہم وحی کرتے ہیں اسےطرف آپ کےاور نہتھے آپپاس ان کےجبانہوں نے اتفاق کیااپنے معاملے پراور وہاور وہ چالیں چل رہے تھے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
ذٰلِکَمِنۡ اَنۡۢبَآءِ الۡغَیۡبِنُوۡحِیۡہِاِلَیۡکَوَمَاکُنۡتَلَدَیۡہِمۡاِذۡاَجۡمَعُوۡۤااَمۡرَہُمۡوَہُمۡیَمۡکُرُوۡنَ
یہ ہےغیب کی کچھ خبریں ہیںہم وحی کر رہے ہیں اس کوآپ کی طرفاور نہتھے تمان کے پاس موجودجبپختہ ارادہ کیا انھوں نےاپنے کام کااور وہخفیہ تدبیریں کر رہے تھے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
ذٰلِكَمِنْاَنْۢبَآءِ الْغَيْبِنُوْحِيْهِاِلَيْكَوَمَا كُنْتَلَدَيْهِمْاِذْاَجْمَعُوْٓااَمْرَهُمْوَهُمْيَمْكُرُوْنَ
یہسےغیب کی خبریںہم وہ وحی کرتے ہیںتمہاری طرفاور تم نہ تھےان کے پاسجبانہوں نے جمع کیا (پختہ کیا)اپنا کاماور وہچال چل رہے تھے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1ذَلِكَThat
2مِنْ(is) from
3أَنْبَاءِthe news
4الْغَيْبِ(of) the unseen
5نُوحِيهِwhich We reveal
6إِلَيْكَto you
7وَمَاAnd not
8كُنْتَyou were
9لَدَيْهِمْwith them
10إِذْwhen
11أَجْمَعُواthey put together
12أَمْرَهُمْtheir plan
13وَهُمْwhile they
14يَمْكُرُونَ(were) plotting