وَ مِنۡ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَ ۙ﴿۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنۡ شَرِّ | غَاسِقٍ | اِذَا | وَقَبَ |
| اور شر سے | اندھیری رات کے | جب | وہ پھیل جائے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنۡ شَرِّ | غَاسِقٍ | اِذَا | وَقَبَ |
| اور شر سے | تاریکی کے | جب کہ | وہ چھا جائے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمِنْ شَرِّ | غَاسِقٍ | اِذَا وَقَبَ |
| اور شر سے | اندھیرا | جب وہ چھاجائے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمِنْ | And from |
| 2 | شَرِّ | (the) evil |
| 3 | غَاسِقٍ | (of) darkness |
| 4 | إِذَا | when |
| 5 | وَقَبَ | it spreads |