فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّکَ وَ اسۡتَغۡفِرۡہُ ؕؔ اِنَّہٗ کَانَ تَوَّابًا ٪﴿۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَسَبِّحۡ | بِحَمۡدِ | رَبِّکَ | وَاسۡتَغۡفِرۡہُ | اِنَّہٗ | کَانَ | تَوَّابًا |
| تو تسبیح کیجیے | ساتھ حمد کے | اپنے رب کی | اور بخشش مانگیے اس سے | بےشک وہ | ہے وہ | بہت توبہ قبول کرنے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَسَبِّحۡ | بِحَمۡدِ | رَبِّکَ | وَاسۡتَغۡفِرۡہُ | اِنَّہٗ | کَانَ | تَوَّابًا |
| توآپ تسبیح کیجیے | ساتھ حمد کے | اپنے رب کی | اور اس سے بخشش مانگیے | یقیناً وہ | ۔ (ہمیشہ سے) ہے | بہت توبہ قبول کر نے والا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَسَبِّحْ | بِحَمْدِ | رَبِّكَ | وَاسْتَغْفِرْهُ | ڼ اِنَّهٗ كَانَ | تَوَّابًا |
| پس پاکی بیان کریں | تعریف کے ساتھ | اپنے رب کی | اور بخشش طلب کیجئے اس سے | بیشک وہ۔ ہے | بڑا توبہ قبول کرنیوالا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَسَبِّحْ | Then glorify |
| 2 | بِحَمْدِ | with (the) praises |
| 3 | رَبِّكَ | (of) your Lord |
| 4 | وَاسْتَغْفِرْهُ | and ask His forgiveness |
| 5 | إِنَّهُ | Indeed He |
| 6 | كَانَ | is |
| 7 | تَوَّابًا | Oft-Returning |