قَالَ لَوۡ اَنَّ لِیۡ بِکُمۡ قُوَّۃً اَوۡ اٰوِیۡۤ اِلٰی رُکۡنٍ شَدِیۡدٍ ﴿۸۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | لَوۡ | اَنَّ | لِیۡ | بِکُمۡ | قُوَّۃً | اَوۡ | اٰوِیۡۤ | اِلٰی رُکۡنٍ | شَدِیۡدٍ |
| اس نے کہا | کاش | کہ بےشک | میرے لیے (ہوتی) | تم پر | کوئی قوت | یا | میں پناہ لے سکتا ہوں | طرف سہارے | مضبوط کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | لَوۡ | اَنَّ | لِیۡ | بِکُمۡ | قُوَّۃً | اَوۡ | اٰوِیۡۤ | اِلٰی | رُکۡنٍ | شَدِیۡدٍ |
| لوط نے کہا | کاش | واقعتاً | میرے پاس | تمہارے مقابلے کی | قوت ہوتی | یا | میں پنا ہ لیتا | طرف | کسی سہارے کے | مضبوط |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | لَوْ اَنَّ | لِيْ | بِكُمْ | قُوَّةً | اَوْ اٰوِيْٓ | اِلٰي | رُكْنٍ شَدِيْدٍ |
| اس نے کہا | کاش کہ | میرے لیے (میرا) | تم پر | کوئی زور | یا میں پناہ لیتا | طرف | مضبوط پایہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | لَوْ | If |
| 3 | أَنَّ | that |
| 4 | لِي | I had |
| 5 | بِكُمْ | over you |
| 6 | قُوَّةً | power |
| 7 | أَوْ | or |
| 8 | آوِي | I could take refuge |
| 9 | إِلَى | in |
| 10 | رُكْنٍ | a support |
| 11 | شَدِيدٍ | strong |