قَالُوۡۤا اَتَعۡجَبِیۡنَ مِنۡ اَمۡرِ اللّٰہِ رَحۡمَتُ اللّٰہِ وَ بَرَکٰتُہٗ عَلَیۡکُمۡ اَہۡلَ الۡبَیۡتِ ؕ اِنَّہٗ حَمِیۡدٌ مَّجِیۡدٌ ﴿۷۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡۤا | اَتَعۡجَبِیۡنَ | مِنۡ اَمۡرِ | اللّٰہِ | رَحۡمَتُ | اللّٰہِ | وَبَرَکٰتُہٗ | عَلَیۡکُمۡ | اَہۡلَ الۡبَیۡتِ | اِنَّہٗ | حَمِیۡدٌ | مَّجِیۡدٌ |
| انہوں نے کہا | کیا تو تعجب کرتی ہے | حکم سے | اللہ کے | رحمت ہو | اللہ کی | اور برکتیں ہوں اسکی | تم پر | اے اہل بیت | بےشک وہ | بہت تعریف والا ہے | بڑی شان والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡۤا | اَتَعۡجَبِیۡنَ | مِنۡ اَمۡرِ اللّٰہِ | رَحۡمَتُ | اللّٰہِ | وَبَرَکٰتُہٗ | عَلَیۡکُمۡ | اَہۡلَ الۡبَیۡتِ | اِنَّہٗ | حَمِیۡدٌ | مَّجِیۡدٌ |
| انہوں نے کہا | کیا تم تعجب کرتی ہو | اللہ تعالیٰ کے حکم پر | رحمت ہو | اللہ تعالیٰ کی | اور اس کی بر کتیں ہوں | تم پر | اے گھر والو | یقیناً وہ | بے حد تعریف کیا گیا | بڑی شان والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالُوْٓا | اَتَعْجَبِيْنَ | مِنْ | اَمْرِ اللّٰهِ | رَحْمَتُ اللّٰهِ | وَبَرَكٰتُهٗ | عَلَيْكُمْ | اَهْلَ الْبَيْتِ | اِنَّهٗ | حَمِيْدٌ | مَّجِيْدٌ |
| وہ بولے | کیا تو تعجب کرتی ہے | سے | اللہ کا حکم | اللہ کی رحمت | اور اس کی برکتیں | تم پر | اے گھر والو | بیشک وہ | خوبیوں والا | بزرگی والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالُوا | They said |
| 2 | أَتَعْجَبِينَ | Are you amazed? |
| 3 | مِنْ | at |
| 4 | أَمْرِ | (the) decree |
| 5 | اللَّهِ | of Allah |
| 6 | رَحْمَتُ | The Mercy |
| 7 | اللَّهِ | of Allah |
| 8 | وَبَرَكَاتُهُ | and His blessings |
| 9 | عَلَيْكُمْ | (be) upon you |
| 10 | أَهْلَ | people |
| 11 | الْبَيْتِ | (of) the house |
| 12 | إِنَّهُ | Indeed He |
| 13 | حَمِيدٌ | (is) All-Praiseworthy |
| 14 | مَجِيدٌ | All-Glorious |